句子
传说中的凶饥妖孽,常常在荒年出现,带来无尽的苦难。
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:13:12

语法结构分析

句子:“[传说中的凶饥妖孽,常常在荒年出现,带来无尽的苦难。]”

  • 主语:“凶饥妖孽”
  • 谓语:“出现”和“带来”
  • 宾语:“无尽的苦难”
  • 状语:“常常在荒年”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 凶饥妖孽:指传说中在荒年出现的邪恶生物,带来灾难。
  • 荒年:指粮食歉收的年份,通常与饥荒相关。
  • 无尽的苦难:指没有尽头的痛苦和困难。

语境理解

句子描述了一个传说中的现象,即在荒年时,凶饥妖孽会出现并带来苦难。这种描述可能与古代社会对自然灾害和饥荒的恐惧有关,反映了人们对未知和灾难的普遍担忧。

语用学分析

这句话可能在讲述民间传说、历史故事或文学作品中使用,用以描述某种超自然现象或灾难的预兆。在实际交流中,这种句子可能用于营造氛围或强调某种不幸**的严重性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在荒年,传说中的凶饥妖孽频繁现身,给人们带来了无尽的苦难。”
  • “无尽的苦难是由荒年时常出现的凶饥妖孽所带来。”

文化与*俗

这句话可能与**传统文化中的妖怪传说有关,如《山海经》等古籍中记载的各种妖怪。这些传说反映了古代人们对自然灾害的解释和对超自然力量的敬畏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The legendary evil spirits of famine often appear in times of drought, bringing endless suffering."
  • 日文翻译:"伝説の飢えた妖怪は、干ばつの年によく現れ、終わりなき苦しみをもたらす。"
  • 德文翻译:"Die legendären bösen Hungersgeister erscheinen häufig in Trockenzeiten und bringen endlose Leiden."

翻译解读

  • 重点单词
    • 凶饥妖孽:evil spirits of famine
    • 荒年:times of drought
    • 无尽的苦难:endless suffering

上下文和语境分析

这句话可能在讲述一个关于自然灾害和超自然现象的故事或传说,强调了灾难的严重性和人们对未知的恐惧。在不同的文化背景下,类似的传说可能会有不同的表现形式和解释。

相关成语

1. 【凶饥妖孽】凶:谷物不收,年成不好。指饥荒灾害。

相关词

1. 【传说】 民间文学的一种。是对民间长期流传的人和事的叙述。内容有的以特定的历史人物、事件为基础,有的纯属幻想的产物。在一定程度上反映了人民群众的愿望和要求。

2. 【凶饥妖孽】 凶:谷物不收,年成不好。指饥荒灾害。

3. 【出现】 显露出来;呈现; 产生出来。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【无尽】 没有穷尽;没有止境; 佛教语。指无为法或无相; 佛教语。谓没有边际﹑界限。

6. 【苦难】 痛苦和灾难:~深重|~的日子|永远不能忘记旧社会的~。

7. 【荒年】 农作物收成很坏或没有收成的年头儿;荒歉的年头儿。