句子
他在全班面前回答不出问题,真是下不了台。
意思

最后更新时间:2024-08-08 09:11:35

语法结构分析

句子:“他在全班面前回答不出问题,真是下不了台。”

  • 主语:他
  • 谓语:回答不出
  • 宾语:问题
  • 状语:在全班面前
  • 补语:真是下不了台

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 在全班面前:介词短语,表示地点或情境。
  • 回答不出:动词短语,表示无法回答。
  • 问题:名词,指提出的疑问或难题。
  • 真是:副词短语,表示强调。
  • 下不了台:成语,比喻处境尴尬,难以摆脱。

语境分析

句子描述了一个尴尬的情境,某人在全班面前无法回答问题,导致自己处境尴尬。这种情境在教育或工作环境中常见,尤其是在需要公开回答问题或进行演示时。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人的尴尬处境,可能带有一定的同情或讽刺意味。使用时需要注意语气和上下文,以免造成误解或冒犯。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在全班面前无法回答问题,处境十分尴尬。
  • 面对全班,他回答不出问题,显得非常尴尬。

文化与*俗

  • 下不了台:这个成语在**文化中常用来形容某人陷入尴尬或难以摆脱的境地。
  • 公开回答问题:在教育和社会活动中,公开回答问题是一种常见的互动方式,但也可能带来压力和尴尬。

英/日/德文翻译

  • 英文:He couldn't answer the question in front of the whole class, which was really embarrassing.
  • 日文:彼はクラス全体の前で質問に答えられなかった、本当に恥ずかしい立場になった。
  • 德文:Er konnte die Frage vor der ganzen Klasse nicht beantworten, das war wirklich peinlich.

翻译解读

  • 英文:强调了“embarrassing”(尴尬)的情境。
  • 日文:使用了“恥ずかしい立場”(尴尬的立场)来表达相同的含义。
  • 德文:使用了“peinlich”(尴尬)来描述情境。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的情境,即某人在全班面前无法回答问题,导致自己陷入尴尬。这种情境在教育或工作环境中常见,尤其是在需要公开回答问题或进行演示时。理解这种情境有助于更好地把握句子的含义和使用场合。

相关成语

1. 【下不了台】指在人前受窘。

相关词

1. 【下不了台】 指在人前受窘。

2. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

3. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

4. 【面前】 脸的前部; 面对着的地方。