句子
促进社区和谐,匹夫有责,邻里之间应该相互帮助,共同营造良好的居住环境。
意思

最后更新时间:2024-08-13 09:17:29

语法结构分析

句子“促进社区和谐,匹夫有责,邻里之间应该相互帮助,共同营造良好的居住环境。”是一个复合句,包含多个分句。

  • 主语:“匹夫”(在第二个分句中)
  • 谓语:“有责”、“应该相互帮助”、“共同营造”
  • 宾语:“社区和谐”、“良好的居住环境”

时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 促进:to promote, to enhance
  • 社区:community
  • 和谐:harmony
  • 匹夫:every individual
  • 有责:is responsible
  • 邻里:neighbors
  • 相互帮助:help each other
  • 共同:together
  • 营造:to create, to build
  • 居住环境:living environment

同义词扩展:

  • 促进:enhance, advance, boost
  • 和谐:peaceful, concord, unity
  • 有责:liable, accountable, duty-bound
  • 相互帮助:mutual assistance, support one another

语境理解

句子强调了个人在促进社区和谐中的责任,以及邻里之间相互帮助的重要性。这种观念在许多文化中都是普遍的,尤其是在强调集体主义和社区精神的社会中。

语用学研究

这句话可以用在社区会议、公共演讲或社区宣传材料中,旨在鼓励居民积极参与社区建设,增强社区凝聚力。语气是鼓励性的,旨在激发居民的积极性和责任感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “每个人都应该为社区的和谐贡献力量,邻里之间应该相互支持,共同打造一个宜居的环境。”
  • “为了社区的和谐,每个人都有责任,我们应该互相帮助,共同创造一个美好的居住环境。”

文化与*俗探讨

句子中的“匹夫有责”是一个成语,源自传统文化,强调每个人都有责任和义务。这个成语体现了集体主义和社区精神,是文化中常见的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Promoting community harmony is the responsibility of every individual; neighbors should help each other and together create a good living environment."

日文翻译: "コミュニティの調和を促進することは、ひとりひとりの責任であり、近所の人々は互いに助け合い、良い居住環境を共に作り上げるべきです。"

德文翻译: "Die Förderung der Gemeinschaftsharmonie ist die Verantwortung jedes Einzelnen; Nachbarn sollten sich gegenseitig helfen und gemeinsam eine gute Wohnumgebung schaffen."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。每个词的翻译都尽可能贴近原意,同时考虑了目标语言的表达*惯。

上下文和语境分析

这句话通常出现在强调社区建设和居民参与的文本中,如社区公告、宣传册或公共演讲。它传达了一个积极的信息,鼓励居民为社区的和谐与进步做出贡献。

相关成语

1. 【匹夫有责】国家大事每个人都有责任。

相关词

1. 【匹夫有责】 国家大事每个人都有责任。

2. 【居住】 较长时期地住在一个地方:他家一直~在北京。

3. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

4. 【环境】 周围的地方:~优美|~卫生;周围的情况和条件:客观~|工作~。

5. 【良好】 令人满意;好手术经过~ㄧ养成讲卫生的~习惯。

6. 【营造】 建筑,修筑营造桥梁; 制造;做营造器物|岁岁营造功德。