句子
那个教练因为不公正的判罚,成了千人所指的争议人物。
意思
最后更新时间:2024-08-13 16:18:05
语法结构分析
- 主语:“那个教练”
- 谓语:“成了”
- 宾语:“千人所指的争议人物”
- 状语:“因为不公正的判罚”
句子为陈述句,时态为一般过去时或现在完成时,语态为主动语态。
词汇分析
- 那个教练:指特定的某位教练。
- 因为:表示原因。
- 不公正的判罚:指裁判在比赛中做出的不公平的判决。
- 成了:表示状态的转变。
- 千人所指:形容受到很多人的指责或批评。 *. 争议人物:指因某些行为或言论而引起广泛争议的人。
语境分析
句子描述了一个教练因为不公正的判罚而受到广泛的批评和争议。这种情况通常发生在体育比赛中,特别是当裁判的判罚对比赛结果有重大影响时。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评或讨论某个教练的行为,表达对其不公正判罚的不满。语气的变化可能取决于说话者的立场和情感。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 由于不公正的判罚,那个教练变成了备受争议的人物。
- 那个教练因不公正的判罚而备受指责,成为争议的焦点。
文化与*俗
句子中“千人所指”是一个成语,源自《左传·宣公十五年》:“千夫所指,无病而死。”意指受到众人的指责或批评。这个成语在**文化中常用来形容某人因行为不当而受到广泛的非议。
英/日/德文翻译
英文翻译:That coach has become a controversial figure, targeted by thousands, due to unfair refereeing.
日文翻译:そのコーチは、不公平な判定のため、多くの人々から非難される存在になった。
德文翻译:Dieser Trainer ist aufgrund unfairer Schiedsrichterentscheidungen zum umstrittenen Figure geworden, auf die Tausende zeigen.
翻译解读
- 英文:强调了教练因不公正的判罚而成为争议人物的事实。
- 日文:使用了“非難される存在”来表达“受到指责的人”。
- 德文:使用了“umstrittenen Figure”来表达“争议人物”。
上下文和语境分析
句子可能在讨论体育比赛的报道或评论中出现,特别是在涉及裁判判罚争议的情况下。这种句子通常会引起公众对比赛公正性的讨论,并可能影响教练的声誉。
相关成语
1. 【千人所指】千人:众人,许多人;指:指责。为众人所拇,。
相关词