句子
由于长期的努力没有得到回报,他开始意懒心灰,不再积极。
意思

最后更新时间:2024-08-21 03:07:50

语法结构分析

句子“由于长期的努力没有得到回报,他开始意懒心灰,不再积极。”是一个复合句,包含一个原因状语从句和一个主句。

  • 主句:他开始意懒心灰,不再积极。

    • 主语:他
    • 谓语:开始
    • 宾语:无直接宾语,但有补语“意懒心灰”和“不再积极”
  • 原因状语从句:由于长期的努力没有得到回报

    • 主语:努力
    • 谓语:没有得到
    • 宾语:回报
  • 时态:一般现在时(表示当前的状态)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 长期的努力:表示持续一段时间的努力。
  • 回报:指努力后应得的成果或收益。
  • 意懒心灰:形容心情沮丧,失去动力。
  • 不再积极:表示不再主动或热情地参与某事。

语境理解

  • 句子描述了一个人在长期努力后未见成果,导致情绪低落和行为消极的情况。
  • 这种情境在现实生活中常见,特别是在工作、学*或个人目标追求中。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于表达失望和挫败感。
  • 使用时需注意语气和语境,避免给人过于消极的印象。

书写与表达

  • 可以改写为:“长期的努力未能带来预期的结果,他逐渐失去了热情和动力。”
  • 或:“由于长期的努力未能获得回报,他的积极性逐渐消退。”

文化与*俗

  • “意懒心灰”是一个成语,反映了**文化中对情绪状态的描述。
  • 这种表达方式在汉语中常见,用于形容人在遭遇挫折后的心理状态。

英/日/德文翻译

  • 英文:Due to the long-term efforts not yielding any returns, he began to feel disheartened and no longer proactive.
  • 日文:長期的な努力が報いを得られないため、彼は意気消沈し、もはや積極的ではなくなった。
  • 德文:Aufgrund langfristiger Bemühungen, die keine Ergebnisse brachten, begann er, entmutigt zu sein und nicht mehr aktiv zu sein.

翻译解读

  • 英文:强调了努力未见成果导致的情绪变化和行为改变。
  • 日文:使用了“意気消沈”来表达“意懒心灰”,准确传达了情绪低落的含义。
  • 德文:使用了“entmutigt”来描述“意懒心灰”,同样传达了情绪的挫败感。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论个人成长、职业发展或心理状态的文章或对话中。
  • 在不同的文化和社会背景中,人们对努力和回报的期望可能有所不同,因此句子的含义也会有所变化。
相关成语

1. 【意懒心灰】心、意:心思,意志;灰、懒:消沉,消极。灰心失望,意志消沉。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。

3. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

4. 【意懒心灰】 心、意:心思,意志;灰、懒:消沉,消极。灰心失望,意志消沉。

5. 【没有】 犹没收。

6. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。

7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。