句子
当著名科学家在会议上发表演讲时,许多学者都云集景附,希望能听到他的独到见解。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:54:27

语法结构分析

句子:“当著名科学家在会议上发表演讲时,许多学者都云集景附,希望能听到他的独到见解。”

  • 主语:“许多学者”
  • 谓语:“云集景附”,“希望”
  • 宾语:“听到他的独到见解”
  • 状语:“当著名科学家在会议上发表演讲时”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 著名科学家:指在某一领域有显著成就和影响力的科学家。
  • 会议:指人们聚集在一起讨论或决定某事的场合。
  • 发表演讲:在公共场合发表自己的观点或研究成果。
  • 学者:指在学术领域有深入研究和知识的人。
  • 云集景附:形容许多人聚集在某处,希望能接近或了解某事。
  • 独到见解:指独特的、有见地的观点或看法。

语境理解

句子描述了一个学术会议的场景,著名科学家在会议上发表演讲,吸引了许多学者的关注和参与。这种情境在学术界是常见的,学者们希望通过听取权威人士的演讲来获取新的知识和启发。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述学术活动的盛况,表达了对科学家的尊重和对知识的渴望。使用“云集景附”这样的表达,增加了句子的文学性和表现力。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在著名科学家于会议上发表演讲之际,众多学者纷纷聚集,渴望聆听其独到的见解。”
  • “许多学者为了听取著名科学家在会议上的独到见解,纷纷聚集在一起。”

文化与*俗

句子反映了学术界对知识和权威的尊重。在**文化中,学者和科学家通常受到高度尊重,他们的观点和研究成果被认为是宝贵的知识财富。

英/日/德文翻译

英文翻译: "When a renowned scientist delivers a speech at a conference, many scholars gather around, hoping to hear his unique insights."

日文翻译: "著名な科学者が会議で講演を行うと、多くの学者たちが集まり、彼の独創的な見解を聞くことを望んでいます。"

德文翻译: "Wenn ein renommierter Wissenschaftler bei einer Konferenz einen Vortrag hält, versammeln sich viele Gelehrte, um seine einzigartigen Einsichten zu hören."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的意思和语境,同时注意了目标语言的语法结构和表达*惯。例如,在英文翻译中使用了“deliver a speech”来表达“发表演讲”,在日文翻译中使用了“講演を行う”来表达相同的概念。

上下文和语境分析

句子所在的上下文可能是一个关于学术会议的报道或描述,强调了科学家和学者之间的互动和知识交流的重要性。这种描述在学术出版物、新闻报道或学术讲座的介绍中常见。

相关成语

1. 【云集景附】如云聚合,如影随形。比喻声势浩大,响应迅速。

相关词

1. 【云集景附】 如云聚合,如影随形。比喻声势浩大,响应迅速。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【发表】 向集体或社会表达(意见);宣布:~谈话|~声明|代表团成员已经确定,名单尚未正式~;在报刊或互联网上登载(文章、绘画、歌曲等):~论文丨他一年内~了好几篇小说。

4. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。

5. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。