句子
他的设计理念如同云舒霞卷,既有传统的美感,又不乏现代的创新。
意思

最后更新时间:2024-08-10 01:33:54

语法结构分析

句子:“他的设计理念如同云舒霞卷,既有传统的美感,又不乏现代的创新。”

  • 主语:“他的设计理念”
  • 谓语:“如同”
  • 宾语:“云舒霞卷”
  • 状语:“既有传统的美感,又不乏现代的创新”

这是一个陈述句,使用了比喻的修辞手法,将“他的设计理念”比作“云舒霞卷”,并进一步描述了这种理念的特点。

词汇学*

  • 设计理念:指设计师在创作过程中所秉持的核心思想和原则。
  • 云舒霞卷:形容云彩舒展,霞光卷曲,常用来比喻事物的美丽和变化多端。
  • 传统的美感:指符合传统审美标准的美。
  • 现代的创新:指在现代背景下进行的创新和突破。

语境理解

这句话可能在描述一个设计师的作品或理念,强调其既有传统的审美价值,又有现代的创新元素。这种描述可能出现在艺术评论、设计展览介绍或设计师访谈中。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬或评价某位设计师的作品,表达对其融合传统与现代的赞赏。语气是肯定和赞美的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他的设计理念融合了传统的美感和现代的创新,如同云舒霞卷般美丽多变。”
  • “如同云舒霞卷,他的设计理念既体现了传统的美感,也展现了现代的创新。”

文化与*俗

  • 云舒霞卷:这个成语蕴含了**传统文化中对自然美的赞美,常用来形容景色的美丽和变化。
  • 传统的美感:在**文化中,传统美感往往与和谐、平衡、含蓄等特质相关。
  • 现代的创新:现代创新强调新颖、独特和前瞻性,是当代社会追求的价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:His design philosophy is like the unfolding clouds and curling dawn, possessing the beauty of tradition while not lacking modern innovation.
  • 日文:彼のデザイン哲学は雲が広がり、霞が巻くようなもので、伝統的な美しさを持ちながらも、現代の革新を欠かさない。
  • 德文:Seine Designphilosophie ist wie sich ausbreitende Wolken und sich windende Dämmerung, die Schönheit der Tradition besitzend, ohne dabei moderne Innovation zu vernachlässigen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的比喻和赞美语气,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论设计领域的创新与传统,强调了设计师在保持传统美学的同时,也不断追求现代创新。这种描述适合在艺术和设计相关的文章或讨论中使用。

相关成语

1. 【云舒霞卷】形容姿态万千,色彩斑斓。

相关词

1. 【不乏】 不缺少。

2. 【云舒霞卷】 形容姿态万千,色彩斑斓。

3. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

4. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。

5. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

6. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。

7. 【美感】 对于美的感受或体会:她的舞姿富有~。

8. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。