句子
他在讲解时作张作致,使得复杂的概念变得易于理解。
意思

最后更新时间:2024-08-10 20:55:29

语法结构分析

句子:“他在讲解时作张作致,使得复杂的概念变得易于理解。”

  • 主语:他
  • 谓语:作张作致
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“复杂的概念”
  • 时态:现在时(假设句子描述的是当前或一般情况)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 作张作致:这个词组可能是一个成语或方言表达,意指“做得生动、有条理”。
  • 使得:连词,表示因果关系。
  • 复杂的概念:名词短语,指难以理解的思想或理论。
  • 易于理解:形容词短语,指容易被人理解。

语境分析

句子描述的是一个人在讲解时如何通过生动、有条理的方式使复杂的概念变得容易理解。这种描述常见于教育、演讲或科普文章中,强调讲解者的表达技巧和效果。

语用学分析

  • 使用场景:教育、演讲、科普等场合。
  • 效果:强调讲解者的表达技巧和效果,使听众更容易理解和接受复杂的概念。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他通过生动的讲解方式,让复杂的概念变得浅显易懂。”
  • “他的讲解生动有趣,成功地将复杂概念简化。”

文化与*俗

  • 作张作致:这个词组可能蕴含了**文化中对表达技巧的重视,强调讲解或演讲的艺术性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He makes the complex concepts easy to understand by explaining them vividly and methodically.
  • 日文翻译:彼は複雑な概念を生き生きとした方法で説明し、理解しやすくしています。
  • 德文翻译:Er macht komplexe Konzepte durch lebendiges und methodisches Erklären leicht verständlich.

翻译解读

  • 重点单词
    • vividly(生动地)
    • methodically(有条理地)
    • easy to understand(易于理解)

上下文和语境分析

句子强调了讲解者的表达技巧和效果,使复杂的概念变得容易理解。这种描述在教育、演讲和科普领域尤为重要,因为它直接影响到听众的接受度和学*效果。

相关成语

1. 【作张作致】张:模样。装模作样,故意做作。

相关词

1. 【作张作致】 张:模样。装模作样,故意做作。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【易于】 简便和隆重的礼节。易,简易,谓臣礼;于,通"迂",广大,谓君礼。

4. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。

5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。