句子
改朝换代后,新的王朝需要时间来巩固其统治。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:34:14

1. 语法结构分析

句子:“改朝换代后,新的王朝需要时间来巩固其统治。”

  • 主语:新的王朝
  • 谓语:需要
  • 宾语:时间
  • 状语:改朝换代后
  • 不定式短语:来巩固其统治(作为目的状语)

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 改朝换代:指政权更迭,新旧王朝交替。
  • 新的王朝:指新建立的政权或统治集团。
  • 需要:表示必要性或需求。
  • 时间:指所需的时间段。
  • 巩固:加强,使更稳固。
  • 统治:指政权或统治者的控制和管理。

同义词扩展

  • 改朝换代:政权更迭、王朝更替
  • 巩固:加强、稳定

3. 语境理解

句子在特定情境中指新政权建立后,需要一段时间来稳定和加强其统治地位。这通常涉及政治、经济和社会等多方面的调整和改革。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述历史**或政治分析。其隐含意义是新政权面临的挑战和所需的努力。语气中性,适用于正式场合。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 新的王朝在改朝换代后,必须花费时间来巩固其统治。
  • 改朝换代之后,新王朝的统治需要时间来稳定。

. 文化与

句子涉及**历史中的政权更迭现象,如朝代更替。相关的成语有“改朝换代”、“新官上任三把火”等,反映了新政权建立初期的努力和挑战。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:After a change of dynasties, the new dynasty needs time to consolidate its rule.

日文翻译:朝代が変わった後、新しい王朝はその支配を強化するために時間を必要とする。

德文翻译:Nach einem Dynastiewechsel benötigt die neue Dynastie Zeit, um ihre Herrschaft zu konsolidieren.

重点单词

  • consolidate (巩固)
  • rule (统治)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用“consolidate”来表达“巩固”。
  • 日文翻译使用“強化するために”来表达“巩固”,保持了原句的语境和意义。
  • 德文翻译使用“konsolidieren”来表达“巩固”,同样保持了原句的结构和意义。

上下文和语境分析

  • 在历史或政治讨论中,这句话用于描述新政权建立后的必要过程,强调了时间的重要性。
相关成语

1. 【改朝换代】旧的朝代为新的朝代所代替。

相关词

1. 【巩固】 坚固;不易动摇(多用于抽象的事物):基础~|政权~;使坚固:~国防|~工农联盟。

2. 【改朝换代】 旧的朝代为新的朝代所代替。

3. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

4. 【王朝】 谓天子视朝; 犹朝廷; 犹朝代。历史上指一个国家由某一家族统治的时代。

5. 【统治】 依靠权势控制、支配和管理;也指统治的权势推翻黑暗势力的统治。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。