句子
他在讲座中口讲指画,让抽象的艺术概念变得易于理解。
意思

最后更新时间:2024-08-14 06:12:24

语法结构分析

句子:“[他在讲座中口讲指画,让抽象的艺术概念变得易于理解。]”

  • 主语:他
  • 谓语:口讲指画
  • 宾语:抽象的艺术概念
  • 状语:在讲座中
  • 补语:变得易于理解

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,主语“他”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 口讲指画:形容一个人在讲解时不仅用言语,还用手势和动作辅助说明,使得讲解更加生动和直观。
  • 抽象的艺术概念:指那些不容易用具体形象表达的艺术理论或思想。
  • 易于理解:容易被人理解和掌握。

同义词扩展

  • 口讲指画:手舞足蹈、比手画脚
  • 抽象的艺术概念:深奥的艺术理论、复杂的艺术思想
  • 易于理解:浅显易懂、通俗易懂

语境理解

句子描述的是一个人在讲座中通过言语和动作的结合,使得原本难以理解的艺术概念变得容易理解。这种表达方式在教育、演讲等场合非常有效,能够帮助听众更好地吸收和理解复杂的概念。

语用学研究

在实际交流中,这种表达方式能够增强信息的传递效果,使听众更容易接受和记忆。同时,这种生动的表现形式也能够吸引听众的注意力,提高交流的效率。

书写与表达

不同句式表达

  • 他在讲座中通过口讲指画,使得抽象的艺术概念变得浅显易懂。
  • 抽象的艺术概念在他的口讲指画下,变得易于理解。
  • 他通过在讲座中的口讲指画,让抽象的艺术概念变得容易理解。

文化与习俗

句子中提到的“口讲指画”是一种常见的教学和演讲技巧,尤其在东方文化中,强调言传身教,通过动作和言语的结合来增强教学效果。这种技巧在各种文化中都有应用,但在不同的文化背景下可能会有不同的表现形式和效果。

英/日/德文翻译

英文翻译:He made abstract art concepts easy to understand through verbal and gestural explanations during the lecture.

日文翻译:彼は講義の中で口頭で説明し、手で描くことで、抽象的な芸術概念を理解しやすくしました。

德文翻译:Er machte abstrakte Kunstkonzepte während des Vortrags durch verbale und gebärdende Erklärungen leicht verständlich.

重点单词

  • verbal and gestural explanations (口讲指画)
  • abstract art concepts (抽象的艺术概念)
  • easy to understand (易于理解)

翻译解读

  • 英文翻译中,“verbal and gestural explanations”准确地表达了“口讲指画”的含义。
  • 日文翻译中,“口頭で説明し、手で描く”也很好地传达了原句的意思。
  • 德文翻译中,“verbale und gebärdende Erklärungen”同样准确地描述了“口讲指画”的概念。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,表达方式可能有所不同,但核心意思保持一致,即通过言语和动作的结合,使得抽象的艺术概念变得容易理解。这种表达方式在教育、演讲等场合都非常有效,能够帮助听众更好地吸收和理解复杂的概念。
相关成语

1. 【口讲指画】一面讲一面用手势帮助表达意思。

相关词

1. 【口讲指画】 一面讲一面用手势帮助表达意思。

2. 【抽象】 从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性,叫抽象,是形成概念的必要手段;不能具体经验到的,笼统的;空洞的(跟“具体”相对):看问题要根据具体的事实,不能从~的定义出发。

3. 【易于】 简便和隆重的礼节。易,简易,谓臣礼;于,通"迂",广大,谓君礼。

4. 【概念】 思维的基本形式之一,反映客观事物的一般的、本质的特征。人类在认识过程中,把所感觉到的事物的共同特点抽出来,加以概括,就成为概念。比如从白雪、白马、白纸等事物里抽出它们的共同特点,就得出 ‘白’的概念。

5. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。

6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。