句子
这本书的作者善于挹兹注彼,将历史与现实相结合,使内容更加丰富。
意思

最后更新时间:2024-08-22 01:36:37

语法结构分析

  1. 主语:“这本书的作者”
  2. 谓语:“善于”
  3. 宾语:“挹兹注彼”
  4. 其他成分
    • “将历史与现实相结合”:状语,说明作者如何“挹兹注彼”。
    • “使内容更加丰富”:结果状语,说明“挹兹注彼”的结果。

时态:一般现在时,表示作者的一般能力或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 挹兹注彼:这是一个成语,意思是吸取这一方面的精华,注入到另一方面。在这里,指的是作者将历史的内容与现实相结合。
  2. 善于:表示在某方面有特长或擅长。
  3. 丰富:使内容更加充实、多样化。

同义词扩展

  • 善于:擅长、精通
  • 丰富:充实、多彩、广泛

语境理解

句子描述的是一位作者在写作时的一种技巧,即将历史知识与现实情况相结合,从而使作品的内容更加丰富和有深度。这种写作手法在历史类或文化类书籍中较为常见。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来评价或推荐某本书籍,强调作者的写作技巧和内容的深度。语气上,这是一种正面的、赞扬的评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位作者擅长将历史与现实融合,从而丰富了书的内容。”
  • “通过巧妙地将历史与现实结合,作者使得这本书的内容更加丰富多彩。”

文化与*俗

“挹兹注彼”这个成语体现了**传统文化中对于知识融合和创新的重视。在文学和学术领域,这种跨领域的知识结合被视为一种高级的学术或创作技巧。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The author of this book is adept at integrating history with reality, making the content richer."

重点单词

  • adept: 善于
  • integrate: 结合
  • reality: 现实
  • richer: 更丰富

翻译解读: 英文翻译保留了原句的意思,强调作者的技巧和内容的丰富性。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这样的句子同样可以用来推荐或评价一本书,强调作者的独特写作手法和对内容的深度贡献。

相关成语

1. 【挹兹注彼】挹:舀,汲取;兹:这个;注:灌;彼:那个。把液体从一个容器中舀出,倒入另一个容器。引申为以有余来弥补不足。

相关词

1. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。

2. 【作者】 创始之人; 称在艺业上有卓越成就的人; 指从事文章撰述或艺术创作的人; 《论语.宪问》"子曰'贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。'子曰'作者七人矣。'"邢昺疏"此章言自古隐逸贤者之行也……作,为也,言为此行者,凡有七人。"后以称隐逸之士。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【善于】 即单于。王莽于天凤二年改称匈奴为恭奴,单于为善于。见《汉书.匈奴传下》。

5. 【挹兹注彼】 挹:舀,汲取;兹:这个;注:灌;彼:那个。把液体从一个容器中舀出,倒入另一个容器。引申为以有余来弥补不足。

6. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

7. 【现实】 当前存在的客观事物;符合客观实际的希望变成现实|建议合乎客观现实|现实生活。