句子
这位年轻的律师不惮强御,敢于为正义发声。
意思
最后更新时间:2024-08-08 14:17:39
语法结构分析
句子:“这位年轻的律师不惮强御,敢于为正义发声。”
- 主语:这位年轻的律师
- 谓语:不惮、敢于
- 宾语:强御、为正义发声
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 这位:指示代词,用于指代特定的人或事物。
- 年轻的:形容词,描述律师的年龄特征。
- 律师:名词,指从事法律职业的人。
- 不惮:动词,意为不畏惧、不怕。
- 强御:名词,意为强大的对手或障碍。
- 敢于:动词,意为有勇气去做某事。
- 为正义发声:动词短语,意为为了正义而表达意见或立场。
语境分析
句子描述了一位年轻律师的勇敢行为,不畏惧强大的对手,敢于为正义发声。这种行为在法律界和社会中通常被视为积极和值得赞扬的。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某位律师的勇气和正义感,或者在讨论法律职业时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位年轻的律师无所畏惧,勇敢地为正义发声。
- 面对强御,这位年轻的律师毫不退缩,坚定地为正义发声。
文化与*俗
句子中“为正义发声”体现了法律职业的核心价值观之一,即追求正义和公正。在**文化中,正义和勇气是被高度推崇的品质。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This young lawyer is not afraid of powerful adversaries and dares to speak up for justice.
- 日文翻译:この若い弁護士は強力な敵を恐れず、正義のために声を上げることを敢えている。
- 德文翻译:Dieser junge Anwalt hat keine Angst vor mächtigen Gegnern und wagt es, für Gerechtigkeit zu sprechen.
翻译解读
- 英文:强调了律师的年轻和勇气,以及对正义的追求。
- 日文:使用了“敢えて”来强调律师的勇敢行为。
- 德文:使用了“wagt es”来表达律师的勇气和决心。
上下文和语境分析
句子可能在讨论法律职业、年轻律师的挑战或正义的重要性时出现。在不同的语境中,句子的含义可能会有所不同,但核心信息始终是关于勇气和正义的追求。
相关成语
相关词