句子
当他听到那个不幸的消息时,他声泪俱下地向我们讲述了整个故事。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:15:13

语法结构分析

句子:“当他听到那个不幸的消息时,他声泪俱下地向我们讲述了整个故事。”

  • 主语:他
  • 谓语:讲述了
  • 宾语:整个故事
  • 状语:当他听到那个不幸的消息时(时间状语),声泪俱下地(方式状语),向我们(对象状语)

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 当他听到那个不幸的消息时:这里的“当”是时间连词,“听到”是动词,“那个”是指示代词,“不幸的”是形容词,“消息”是名词。
  • 声泪俱下地:这里的“声泪俱下”是成语,形容极度悲伤,边哭边说。
  • 向我们讲述了整个故事:这里的“向”是介词,“我们”是代词,“讲述了”是动词,“整个”是形容词,“故事”是名词。

语境理解

句子描述了一个悲伤的情境,某人在听到不幸的消息后,情绪崩溃,向他人倾诉整个故事。这种情境常见于亲人去世、重大灾难等不幸**发生后。

语用学研究

在实际交流中,这种句子用于描述某人在极度悲伤时的行为。使用时需要注意语气的把握,以传达出同情和理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 当他得知那个不幸的消息,他泪流满面地向我们叙述了整个故事。
  • 在听到那个不幸的消息后,他悲痛欲绝地向我们倾诉了整个故事。

文化与*俗

“声泪俱下”这个成语体现了中文表达中对情感的生动描绘,反映了中文文化中对情感表达的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:When he heard the unfortunate news, he tearfully recounted the entire story to us.
  • 日文:彼がその不幸なニュースを聞いたとき、彼は涙ながらに私たちに物語全体を語った。
  • 德文:Als er die traurige Nachricht hörte, erzählte er uns mit Tränen im Gesicht die ganze Geschichte.

翻译解读

  • 英文:使用“tearfully”来表达“声泪俱下”,“recounted”来表达“讲述了”。
  • 日文:使用“涙ながらに”来表达“声泪俱下”,“物語全体を語った”来表达“讲述了整个故事”。
  • 德文:使用“mit Tränen im Gesicht”来表达“声泪俱下”,“erzählte”来表达“讲述了”。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在描述某人经历重大不幸后的反应,强调情感的强烈和表达的迫切性。这种描述在文学作品、新闻报道或个人叙述中常见,用以传达深刻的情感体验。

相关成语

1. 【声泪俱下】一边说一边哭。形容极其悲恸。

相关词

1. 【不幸】 令人悲伤、痛苦、失望的不幸的消息|不幸的结局; 悲伤痛苦的事遭遇不幸|遇人不淑,已是不幸; 表示不愿发生的事发生了不幸而言中|不幸落榜。

2. 【声泪俱下】 一边说一边哭。形容极其悲恸。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【整个】 全部。

6. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

7. 【讲述】 把事情或道理讲出来:~事情经过|~机械原理。