句子
在历史的长河中,许多英雄人物都曾被描述为应天授命,肩负重任。
意思

最后更新时间:2024-08-19 21:26:41

语法结构分析

句子:“在历史的长河中,许多英雄人物都曾被描述为应天授命,肩负重任。”

  • 主语:许多英雄人物
  • 谓语:被描述为
  • 宾语:应天授命,肩负重任
  • 状语:在历史的长河中

句子为陈述句,使用了一般过去时态,表示过去发生的动作。语态为被动语态,强调动作的承受者(英雄人物)。

词汇学习

  • 历史的长河:比喻历史的发展过程,长河是比喻用法。
  • 英雄人物:指在历史上具有重要影响的人物。
  • 应天授命:指顺应天意,接受天命。
  • 肩负重任:承担重大责任。

语境理解

句子表达的是在历史的发展过程中,许多英雄人物被认为是顺应天意,承担重大责任的。这种描述可能与特定的文化背景和社会习俗有关,强调英雄人物的使命感和责任感。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述历史人物的特殊地位和作用,强调他们的非凡使命。语气的变化可能影响听众对这些人物的看法,如使用尊敬或崇敬的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “许多英雄人物在历史的长河中,都被赋予了应天授命的使命,并肩负起重任。”
  • “在历史的长河中,英雄人物们被视为应天授命的化身,承担着重大责任。”

文化与习俗

句子中“应天授命”和“肩负重任”体现了中华文化中对英雄人物的特殊期待和评价标准。这种表达可能与古代的君权神授观念有关,强调英雄人物的使命感和责任感。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the long river of history, many heroic figures have been described as being destined by heaven and shouldering heavy responsibilities.
  • 日文:歴史の長い川の中で、多くの英雄人物は天命を受け、重責を負うと描写されてきた。
  • 德文:In der langen Flut der Geschichte wurden viele Heldenfiguren als von Himmel entsandt und schwer belastet beschrieben.

翻译解读

  • 英文:强调了历史长河中的英雄人物被认为是天命所归,承担重大责任。
  • 日文:突出了在历史的长河中,英雄人物被描绘为接受天命,承担重责。
  • 德文:指出了在历史的长河中,英雄人物被描述为天命所归,承担重责。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史人物的特殊地位和作用时使用,强调他们的非凡使命和责任感。这种描述可能与特定的文化背景和社会习俗有关,强调英雄人物的使命感和责任感。

相关成语

1. 【应天授命】顺应天意,承受天命

2. 【肩负重任】担当重要工作或任务。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【应天授命】 顺应天意,承受天命

3. 【描述】 描写叙述。

4. 【肩负重任】 担当重要工作或任务。

5. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。