最后更新时间:2024-08-21 05:07:43
语法结构分析
句子:“这本书慧中秀外,不仅知识丰富,而且语言流畅。”
- 主语:“这本书”
- 谓语:“慧中秀外”、“不仅知识丰富,而且语言流畅”
- 宾语:无直接宾语,但“知识丰富”和“语言流畅”可以视为谓语的补充说明。
句子为陈述句,描述了“这本书”的特点。
词汇学*
- 慧中秀外:形容书籍内容(中)和形式(外)都很优秀。
- 知识丰富:指书籍内容包含大量知识。
- 语言流畅:指书籍的语言表达流畅自然。
语境理解
句子在特定情境中赞扬一本书的内容和语言表达都很出色。文化背景和社会*俗中,书籍被视为知识和文化的载体,因此对书籍的赞美也体现了对知识和文化的尊重。
语用学研究
句子在实际交流中用于推荐或评价书籍,表达对书籍的高度认可。使用“不仅...而且...”结构增强了语气的连贯性和强调效果。
书写与表达
可以用不同句式表达相同意思:
- “这本书不仅内容丰富,而且语言表达流畅。”
- “这本书的内容和语言都非常出色。”
文化与*俗
句子中“慧中秀外”体现了对书籍内容和形式的全面评价,反映了**文化中对事物内外兼修的价值观。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"This book is both intellectually enriching and beautifully written, not only rich in knowledge but also fluent in language."
- 日文翻译:"この本は中身も外見も優れており、知識が豊富で、言語も流暢です。"
- 德文翻译:"Dieses Buch ist sowohl geistig anregend als auch schön geschrieben, nicht nur reich an Wissen, sondern auch flüssig in der Sprache."
翻译解读
- 重点单词:
- intellectually enriching:智力上丰富
- beautifully written:写得漂亮
- 豊富:丰富
- 流暢:流畅
上下文和语境分析
句子在推荐书籍的语境中使用,强调书籍的内容和语言表达都值得称赞。这种评价在文化交流和学术推荐中尤为重要,因为它涉及对知识和表达的双重认可。
1. 【慧中秀外】慧:聪明;秀:秀丽。内心聪明,外表秀丽。
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
2. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。
3. 【慧中秀外】 慧:聪明;秀:秀丽。内心聪明,外表秀丽。
4. 【流畅】 流利;通畅:文字~|线条~|动作协调~。
5. 【知识】 人类的认识成果。来自社会实践。其初级形态是经验知识,高级形态是系统科学理论。按其获得方式可区分为直接知识和间接知识。按其内容可分为自然科学知识、社会科学知识和思维科学知识。哲学知识是关于自然、社会和思维知识的概括和总结。知识的总体在社会实践的世代延续中不断积累和发展; 有关学术文化的知识界|知识分子; 相识;朋友朝廷大臣多有知识的。
6. 【而且】 连词,表示进一步,前面往往有‘不但、不仅 ’等跟它呼应他不仅会开汽车,~还会修理ㄧ不但战胜了各种灾害,~获得了丰收。
7. 【语言】 人类特有的表达意思、交流思想的工具,由语音、词汇、语法构成一定的体系。语言有口语和书面形式。