句子
他的这幅画作不仅艺术价值高,而且寓意深远,深受观众喜爱。
意思
最后更新时间:2024-08-16 19:03:35
语法结构分析
句子:“他的这幅画作不仅艺术价值高,而且寓意深远,深受观众喜爱。”
- 主语:“他的这幅画作”
- 谓语:“不仅艺术价值高,而且寓意深远,深受观众喜爱”
- 宾语:无直接宾语,但“艺术价值”和“寓意”可以视为间接宾语
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 他的:指示代词,表示所属关系
- 这幅画作:指示代词“这”+ 量词“幅”+ 名词“画作”
- 不仅:连词,表示递进关系
- 艺术价值:名词短语,表示艺术作品的价值
- 高:形容词,表示程度
- 而且:连词,表示递进关系
- 寓意深远:名词短语,表示作品的深层含义
- 深受:动词短语,表示受到广泛喜爱
- 观众:名词,表示观看者
- 喜爱:动词,表示喜欢
语境理解
- 句子描述了一幅画作的多重价值,包括艺术价值和寓意,以及它受到观众的喜爱。
- 这种描述通常出现在艺术评论、展览介绍或艺术作品的宣传材料中。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞美和推荐艺术作品。
- 使用“不仅...而且...”结构增强了表达的层次感和丰富性。
书写与表达
- 可以改写为:“观众对这幅画作的艺术价值和深远寓意都给予了高度评价。”
- 或者:“这幅画作因其高艺术价值和深远寓意而广受欢迎。”
文化与*俗
- 句子反映了艺术作品在**文化中的重要地位,艺术价值和寓意是评价艺术作品的重要标准。
- “深受观众喜爱”体现了艺术作品与观众之间的互动和共鸣。
英/日/德文翻译
- 英文:"His painting is not only of high artistic value but also carries profound meanings,深受观众喜爱."
- 日文:"彼の絵は芸術的価値が高く、さらに深い意味を持っており、観客から深く愛されています。"
- 德文:"Sein Gemälde ist nicht nur von hohem künstlerischen Wert, sondern auch von tiefgreifenden Bedeutungen, und ist bei den Zuschauern sehr beliebt."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的递进关系和赞美语气。
- 日文翻译使用了“さらに”来表示“而且”,强调了作品的多重价值。
- 德文翻译使用了“nicht nur... sondern auch...”来表示“不仅...而且...”,清晰地表达了句子的层次。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在艺术相关的文本中,如艺术评论、展览介绍等。
- 它强调了艺术作品的多维度价值,以及它与观众之间的积极互动。
相关成语
1. 【寓意深远】寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
相关词
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
2. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。
3. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。
4. 【寓意深远】 寄托或隐含的意思很深(多指语言文字或艺术作品)。
5. 【画作】 绘画作品。
6. 【艺术】 用形象来反映现实但比现实有典型性的社会意识形态,包括文学、绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、电影、曲艺等;指富有创造性的方式、方法:领导~;形状或方式独特且具有美感:这棵松树的样子挺~。
7. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。