句子
他们家族成员之间的关系如手如足,团结一致。
意思

最后更新时间:2024-08-16 05:22:18

语法结构分析

句子:“他们家族成员之间的关系如手如足,团结一致。”

  • 主语:他们家族成员之间的关系

  • 谓语:如手如足,团结一致

  • 宾语:无明显宾语,但“关系”可以视为隐含的宾语

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 他们:代词,指代某个家族的成员
  • 家族成员:名词,指家族中的个体
  • 之间:介词,表示两者或多者之间的关系
  • 关系:名词,指人与人之间的联系
  • 如手如足:成语,比喻关系非常亲密,如同手和脚一样不可或缺
  • 团结一致:成语,表示大家团结起来,心往一处想,劲往一处使

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于描述一个家族内部成员之间的紧密关系和团结精神。
  • 文化背景:在**文化中,家族观念非常重要,强调家族成员之间的互助和支持。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于描述家族、团队或组织内部的和谐与团结。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但表达了一种积极的社会价值观。
  • 隐含意义:强调了家族成员之间的亲密无间和共同目标。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们的家族成员紧密团结,关系如同手足。
    • 家族成员间的关系亲密无间,团结如一。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“如手如足”和“团结一致”都是强调亲密关系和集体主义价值观的成语。
  • 成语典故
    • 如手如足:出自《左传·僖公二十四年》,比喻关系非常亲密。
    • 团结一致:强调集体行动和共同目标。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The relationship among their family members is as close as hands and feet, united as one.
  • 日文翻译:彼らの家族メンバーの間の関係は手と足のように密接で、団結している。
  • 德文翻译:Die Beziehung zwischen ihren Familienmitgliedern ist so eng wie Hände und Füße, vereint als eine.

翻译解读

  • 重点单词

    • relationship:关系
    • close:紧密的
    • united:团结的
    • as one:如一
  • 上下文和语境分析:这句话强调了家族成员之间的亲密关系和团结精神,适用于描述任何强调集体主义和亲密关系的情境。

相关成语

1. 【团结一致】保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

2. 【如手如足】手足:比喻兄弟。比喻兄弟的感情。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

3. 【团结一致】 保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

4. 【如手如足】 手足:比喻兄弟。比喻兄弟的感情。

5. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

6. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。