句子
那个恶稔贯盈的商人因为逃税被判重刑。
意思

最后更新时间:2024-08-20 21:19:09

语法结构分析

句子:“那个恶稔贯盈的商人因为逃税被判重刑。”

  • 主语:“那个恶稔贯盈的商人”
  • 谓语:“被判”
  • 宾语:“重刑”
  • 状语:“因为逃税”

句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般过去时。

词汇学*

  • 恶稔贯盈:形容罪恶积累到极点,非常恶劣。
  • 商人:从事商业活动的人。
  • 逃税:逃避纳税义务。
  • 被判:被法院判决。
  • 重刑:严厉的刑罚。

语境理解

句子描述了一个商人的严重违法行为(逃税)及其后果(被判重刑)。在法律和社会道德的背景下,逃税被视为严重的犯罪行为,因此会受到严厉的惩罚。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个具体的法律案件,或者作为一种警示,提醒人们遵守法律。句子的语气较为严肃,强调了违法行为的严重性和法律的公正性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “因为逃税,那个恶稔贯盈的商人受到了重刑的判决。”
  • “那个商人的逃税行为导致了重刑的判决,他的恶行已经积累到了极点。”

文化与*俗

在**文化中,逃税被视为不道德和非法的行为,会受到社会的谴责和法律的严惩。句子中的“恶稔贯盈”强调了商人的恶行已经到了不可容忍的地步。

英/日/德文翻译

  • 英文:The unscrupulous merchant who evaded taxes was sentenced to a severe punishment.
  • 日文:脱税した不徳な商人は重い刑に処せられた。
  • 德文:Der skrupellose Händler, der Steuern hinterzog, wurde zu einer schweren Strafe verurteilt.

翻译解读

  • 英文:强调了商人的不道德行为和逃税的严重性。
  • 日文:使用了“不徳な”来形容商人,强调其道德败坏。
  • 德文:使用了“skrupellose”来形容商人,强调其无原则和无道德。

上下文和语境分析

句子可能在法律报道、社会评论或教育材料中出现,用于强调法律的严肃性和对违法行为的零容忍态度。在不同的语境中,句子的含义和强调点可能有所不同。

相关成语

1. 【恶稔贯盈】稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

相关词

1. 【商人】 贩卖货物的人。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【恶稔贯盈】 稔:成熟;贯:钱串;盈:满。罪行积聚成熟。就像钱串已满。形容罪恶累累。无以复加

4. 【逃税】 逃避纳税。

5. 【重刑】 重的刑罚; 加重刑罚;施以严刑; 犹慎刑。谓不轻易用刑。