句子
在那凶年恶岁,农民们的生活异常艰难。
意思

最后更新时间:2024-08-12 13:02:18

语法结构分析

句子:“在那凶年恶岁,农民们的生活异常艰难。”

  • 主语:农民们
  • 谓语:生活
  • 宾语:无明确宾语,但“异常艰难”作为补语,补充说明“生活”的状态。
  • 时态:一般现在时(表示当前或普遍状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 在那凶年恶岁:表示在困难或不顺利的年份。
    • 凶年:困难的年份
    • 恶岁:不顺利的年份
  • 农民们:指从事农业生产的人群。
  • 生活:指日常的生存状态。
  • 异常艰难:非常困难。
    • 异常:非常,极其
    • 艰难:困难

语境分析

  • 句子描述了在特定困难时期,农民的生活状况。
  • 可能涉及自然灾害、经济危机或其他社会问题。
  • 反映了社会底层人民在逆境中的生存状态。

语用学分析

  • 句子用于描述和强调农民在困难时期的生活状态。
  • 可能用于新闻报道、社会评论或历史叙述中。
  • 隐含了对农民困境的同情和对社会问题的关注。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那些艰难的年份,农民的生活非常困难。”
  • 或者:“农民们在那些不顺利的年份,面临着极大的生活挑战。”

文化与*俗

  • “凶年恶岁”反映了**人对年份好坏的传统观念。
  • 可能与农业社会的自然依赖和天灾人祸有关。
  • 体现了对农民阶层的关注和同情。

英/日/德文翻译

  • 英文:During those harsh years, the life of the farmers was extremely difficult.
  • 日文:その荒年の間、農民たちの生活は非常に困難でした。
  • 德文:In jenen schweren Jahren war das Leben der Bauern äußerst schwierig.

翻译解读

  • 英文:强调了年份的艰难和农民生活的困难。
  • 日文:使用了“荒年”来表达困难的年份,强调了农民生活的艰辛。
  • 德文:使用了“schweren Jahren”来表达困难的年份,强调了农民生活的困难。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论农业社会的历史、自然灾害的影响或社会经济问题。
  • 反映了社会对农民阶层的关注和对困难时期的描述。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和语用学意义,以及它在不同文化和语言背景下的表达。

相关成语

1. 【凶年恶岁】凶年:年成很坏。指饥荒的年头

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【凶年恶岁】 凶年:年成很坏。指饥荒的年头

3. 【异常】 不同于寻常:神色~|情况~|~现象;非常;特别:~激动|~美丽|~反感。

4. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

5. 【艰难】 困难行动~ㄧ生活~ㄧ不畏~险阻。