句子
经历了一次失败的比赛,运动员们决心收合余烬,提高技能。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:09:04

语法结构分析

  1. 主语:**员们
  2. 谓语:决心
  3. 宾语:收合余烬,提高技能
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 经历:动词,表示经历过某事。
  2. 失败:名词,表示没有达到预期的结果。
  3. 比赛:名词,指竞技活动。
  4. **员:名词,指参与体育比赛的人。
  5. 决心:动词,表示下定决心做某事。 *. 收合余烬:成语,比喻在失败后重新振作。
  6. 提高:动词,表示使某事物变得更好。
  7. 技能:名词,指掌握的技术或能力。

语境理解

句子描述了**员在经历了一次失败的比赛后,决心重新振作并提高自己的技能。这个情境通常出现在体育竞技领域,强调了失败后的积极态度和努力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于鼓励他人或自我激励。它传达了一种积极向上的态度,即使在失败后也不放弃,而是更加努力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • **员们在一次比赛失败后,决心重新振作,提高技能。
  • 经历了一次比赛的失败,**员们下定决心,要收合余烬,提升技能。

文化与*俗

收合余烬是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》:“收合余烬,背城借一。”比喻在失败后重新振作,准备再战。这个成语体现了**文化中对于失败后不气馁,而是更加努力的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译:After experiencing a failed competition, the athletes are determined to rise from the ashes and improve their skills.

日文翻译:一度失敗した試合を経験した選手たちは、余燼を収め、技能を向上させる決意をしている。

德文翻译:Nach einer gescheiterten Wettkampfserfahrung sind die Athleten entschlossen, aus den Überresten aufzustehen und ihre Fähigkeiten zu verbessern.

翻译解读

  • 英文:使用了“rise from the ashes”来表达“收合余烬”的意思,这是一个常用的英语表达,比喻从失败中重新振作。
  • 日文:使用了“余燼を収め”来表达“收合余烬”的意思,这是一个日语中类似的表达,比喻在失败后重新振作。
  • 德文:使用了“aus den Überresten aufzustehen”来表达“收合余烬”的意思,这是一个德语中类似的表达,比喻在失败后重新振作。

上下文和语境分析

句子通常出现在体育报道、励志文章或个人反思中。它强调了失败不是终点,而是新的起点,鼓励人们面对失败时保持积极态度,不断努力提高自己。

相关成语

1. 【收合余烬】比喻(战败后)收集残余的士卒。

相关词

1. 【决心】 坚定不移的意志~书ㄧ下定~; 一心一意坚定不移地~钻研学问。

2. 【收合余烬】 比喻(战败后)收集残余的士卒。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

5. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。