句子
这位设计师的作品总是新颖独特,因为他设计时师心而不蹈迹,不拘泥于常规。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:52:16

语法结构分析

句子:“这位设计师的作品总是新颖独特,因为他设计时师心而不蹈迹,不拘泥于常规。”

  • 主语:这位设计师的作品
  • 谓语:总是新颖独特
  • 原因状语从句:因为他设计时师心而不蹈迹,不拘泥于常规

句子结构为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 新颖独特:形容词,表示新奇且与众不同。
  • 师心:动词,指以心为师,即用心去设计。
  • 不蹈迹:动词短语,表示不遵循旧有的模式或痕迹。
  • 不拘泥于常规:动词短语,表示不局限于传统的规则或做法。

语境理解

句子描述了一位设计师的作品特点,强调其创新性和独特性,原因是设计师在设计时能够用心思考,不拘泥于传统模式,勇于创新。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位设计师的创新能力,或者在讨论设计趋势时作为例证。语气温和,表达了对设计师的肯定和赞赏。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位设计师的作品之所以总是新颖独特,是因为他在设计时能够用心思考,不拘泥于常规。
  • 由于设计时师心而不蹈迹,这位设计师的作品总是新颖独特。

文化与*俗

句子中的“师心而不蹈迹”和“不拘泥于常规”体现了文化中对创新和个性的重视。这些表达方式可能源于传统文化中对“师法自然”和“不拘一格”的推崇。

英/日/德文翻译

英文翻译:The works of this designer are always innovative and unique, because he designs with his heart rather than following the footsteps, not confined to conventions.

日文翻译:このデザイナーの作品は常に革新的で独自のものです。なぜなら、彼は設計する際に心を込めて足跡に従わず、慣例にとらわれないからです。

德文翻译:Die Werke dieses Designers sind immer innovativ und einzigartig, weil er mit seinem Herzen statt mit den Füßen entwirft und sich nicht an Konventionen festhält.

翻译解读

  • 英文:强调设计师的创新性和独特性,以及他不拘泥于传统的设计方法。
  • 日文:同样强调设计师的创新性和独特性,以及他在设计时的用心和不拘泥于传统。
  • 德文:强调设计师的创新性和独特性,以及他在设计时的用心和不拘泥于传统。

上下文和语境分析

句子可能在讨论设计领域的创新趋势时被引用,或者在评价某位设计师的作品时被提及。语境可能是一个设计展览、学术讨论会或设计相关的出版物。

相关成语

1. 【师心而不蹈迹】师:效法;迹:前人留下的言论。学习前人的理论只能学习它的基本精神,而不能死守它的具体做法。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【师心而不蹈迹】 师:效法;迹:前人留下的言论。学习前人的理论只能学习它的基本精神,而不能死守它的具体做法。

4. 【常规】 过去流传下来的规矩其所试,赋则准常规; 日常必须遵守的规则学校常规; 医生对病人经常作的一般性检查、检验方法常规检查|尿常规|血常规。

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

6. 【新颖】 植物刚生的小芽。比喻新奇、特别,与众不同思想新颖|这个款式很新颖。

7. 【独特】 独有的;特别的风格~ㄧ~的见解。