句子
自从上次见面后,我们已经久违謦欬了。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:52:34

语法结构分析

句子:“自从上次见面后,我们已经久违謦欬了。”

  • 主语:我们
  • 谓语:已经久违謦欬了
  • 时间状语:自从上次见面后

这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态,表示从过去某个时间点(上次见面)到现在的一段时间内的情况。

词汇分析

  • 自从:表示从某个时间点开始
  • 上次:指最近的一次
  • 见面:会面,相遇
  • 我们:第一人称复数代词
  • 已经:表示动作或状态的完成
  • 久违:长时间没有见面
  • 謦欬:古代汉语词汇,意为交谈,这里可以理解为交流或谈话

语境分析

这个句子表达了说话者与对方自从上次见面后,已经有很长时间没有进行交流或谈话了。这种表达常见于书信或正式的社交场合,用来表达对长时间未联系的感慨或遗憾。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来表达对长时间未联系的遗憾或感慨,同时也可能隐含着希望恢复联系的意愿。这种表达在礼貌上是比较委婉的,适合在正式或较为客气的场合使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 自从我们上次见面以来,已经很久没有交流了。
  • 我们自从上次会面后,就一直没再谈话了。

文化与*俗

“久违謦欬”这个表达蕴含了传统文化中对人际交往的重视,尤其是在古代,长时间的未见面和未交流可能会被视为关系的疏远。这个表达也反映了人对人际关系的细腻感受和表达。

英/日/德文翻译

  • 英文:Since our last meeting, we have been out of touch for a long time.
  • 日文:前回の会って以来、私たちは長い間連絡を取り合っていません。
  • 德文:Seit unserem letzten Treffen haben wir uns lange nicht mehr gesprochen.

翻译解读

在英文翻译中,“out of touch”准确地表达了“久违”的意思,而“for a long time”则对应“已经...了”。日文和德文的翻译也都保留了原句的感慨和时间跨度的意味。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在书信、电子邮件或正式的社交场合中,用来表达对长时间未联系的感慨。在上下文中,它可能是一个开场白,用来引出后续的对话或内容,表达说话者对恢复联系的期待。

相关成语

1. 【久违謦欬】謦欬:咳嗽声,引申为言笑。指长久没有听到对方的谈笑声。即很久不通消息。

相关词

1. 【上次】 上等中的次等; 前次,上回。

2. 【久违謦欬】 謦欬:咳嗽声,引申为言笑。指长久没有听到对方的谈笑声。即很久不通消息。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【自从】 介词。表示时间的起点; 跟从自己;自随。