句子
在政治敏感时期发表不当言论,他这是在厝薪于火。
意思
最后更新时间:2024-08-14 00:45:40
语法结构分析
句子:“在政治敏感时期发表不当言论,他这是在厝薪于火。”
- 主语:他
- 谓语:是
- 宾语:在厝薪于火
- 状语:在政治敏感时期发表不当言论
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 政治敏感时期:指政治环境紧张或敏感的时期。
- 发表:公开说出或写出。
- 不当言论:不恰当或不合适的言论。
- 厝薪于火:成语,比喻把事情做得非常危险或不恰当。
语境分析
句子在特定情境中表达了对某人在政治敏感时期发表不当言论的批评。这种行为被比喻为“厝薪于火”,意味着这种行为非常危险,可能会引发严重后果。
语用学分析
句子在实际交流中用于批评某人的不当行为,表达了对这种行为的担忧和警告。使用成语“厝薪于火”增强了语气的强烈程度。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他在政治敏感时期发表不当言论,这种行为无异于厝薪于火。
- 发表不当言论在政治敏感时期,他这是在玩火自焚。
文化与*俗
- 成语“厝薪于火”:源自《左传·僖公二十六年》,比喻做事不谨慎,自招危险。
- 政治敏感时期:在**文化中,政治敏感时期通常指政治环境紧张,需要特别谨慎的时期。
英/日/德文翻译
- 英文:He is adding fuel to the fire by making inappropriate remarks during a politically sensitive period.
- 日文:政治的に敏感な時期に不適切な発言をする彼は、火に油を注ぐようなものだ。
- 德文:Er wirft Öl ins Feuer, indem er in einer politisch sensiblen Phase unangemessene Äußerungen macht.
翻译解读
- 重点单词:
- 政治敏感时期:politically sensitive period
- 不当言论:inappropriate remarks
- 厝薪于火:adding fuel to the fire
上下文和语境分析
句子在上下文中用于批评某人在政治敏感时期的危险行为。使用成语“厝薪于火”强调了这种行为的严重性和潜在的危险性。在不同文化中,政治敏感时期的含义和处理方式可能有所不同,但普遍认为在这种时期应更加谨慎和负责任。
相关成语
1. 【厝薪于火】厝:同“措”,放置;薪:柴。置柴堆于火之上。比喻潜伏着极大危机。
相关词