句子
他在对手疲惫不堪时,乘虚可惊地赢得了马拉松比赛。
意思

最后更新时间:2024-08-09 20:15:40

1. 语法结构分析

句子:“他在对手疲惫不堪时,乘虚可惊地赢得了马拉松比赛。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:马拉松比赛
  • 状语:在对手疲惫不堪时,乘虚可惊地

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 对手:名词,指竞争或比赛中的对方。
  • 疲惫不堪:形容词短语,表示非常疲劳。
  • 乘虚:动词短语,表示利用对方的弱点或不利情况。
  • 可惊地:副词,表示令人惊讶地。
  • 赢得:动词,表示获得胜利。
  • 马拉松比赛:名词短语,指长距离跑步比赛。

同义词扩展

  • 疲惫不堪:筋疲力尽、精疲力竭
  • 乘虚:趁虚而入、趁火打劫
  • 可惊地:惊人地、出乎意料地

3. 语境理解

句子描述了在马拉松比赛中,某人在对手极度疲劳时,利用这个机会赢得了比赛。这种情况在体育竞技中很常见,特别是在耐力比赛中,如马拉松。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述一个令人印象深刻的体育赛事,或者用于比喻在竞争中抓住对手的弱点取得成功。语气的变化可能会影响听者对这一胜利的看法,是赞赏还是批评。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他在对手筋疲力尽时,出乎意料地赢得了马拉松比赛。
  • 马拉松比赛中,他在对手极度疲劳时,巧妙地取得了胜利。

. 文化与

马拉松比赛起源于古希腊,与传说中的菲迪皮德斯有关,他在战斗胜利后跑了很长距离传递消息。现代马拉松比赛通常为42.195公里,是对耐力和毅力的考验。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He won the marathon race surprisingly by taking advantage of his opponent's exhaustion.

重点单词

  • won:赢得
  • marathon race:马拉松比赛
  • surprisingly:令人惊讶地
  • taking advantage of:利用
  • opponent's exhaustion:对手的疲惫

翻译解读:句子传达了在对手极度疲劳时,某人利用这一机会赢得了马拉松比赛,这一胜利是出乎意料的。

上下文和语境分析:这句话可能在描述一个具体的体育赛事,或者用于比喻在竞争中抓住机会取得成功。

相关成语

1. 【乘虚可惊】乘:趁着;惊:惊吓。趁敌人空虚可以恫吓他。

2. 【疲惫不堪】疲惫:极度疲乏;不堪:不能忍受。形容非常疲乏。

相关词

1. 【乘虚可惊】 乘:趁着;惊:惊吓。趁敌人空虚可以恫吓他。

2. 【疲惫不堪】 疲惫:极度疲乏;不堪:不能忍受。形容非常疲乏。

3. 【马拉松】 [英marathon]马拉松赛跑; [英marathon]比喻长时间。多含贬义。