句子
在处理家庭纠纷时,调解员需要不徇私情,公正无私。
意思
最后更新时间:2024-08-08 13:45:13
语法结构分析
句子“在处理家庭纠纷时,调解员需要不徇私情,公正无私。”是一个陈述句,描述了调解员在处理家庭纠纷时应持有的态度和行为准则。
- 主语:调解员
- 谓语:需要
- 宾语:不徇私情,公正无私
- 状语:在处理家庭纠纷时
句子的时态是现在时,表示一般性的真理或普遍适用的原则。语态是主动语态,强调调解员主动采取行动。
词汇学*
- 调解员:指专门负责调解纠纷的人员。
- 不徇私情:不因个人情感或关系而偏袒某一方。
- 公正无私:公平正直,没有私心。
语境理解
句子强调了在家庭纠纷处理中,调解员应保持中立和公正,不受个人情感或关系的影响。这种要求在法律和社会实践中非常重要,以确保纠纷得到公正解决。
语用学分析
在实际交流中,这句话可以用作对调解员行为的指导或评价。它传达了一种专业和道德的要求,强调了公正性和中立性的重要性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 调解员在处理家庭纠纷时,必须保持公正无私,不徇私情。
- 为了公正处理家庭纠纷,调解员应不带私情,保持公正。
文化与*俗
在**文化中,家庭纠纷的处理往往强调和谐与中庸之道,调解员的角色尤为重要。这句话体现了对调解员职业道德的高标准要求。
英/日/德文翻译
- 英文:When dealing with family disputes, mediators need to be impartial and unbiased.
- 日文:家族の紛争を処理する際、調停者は私情にとらわれず、公正で無私である必要がある。
- 德文:Bei der Bearbeitung von Familienstreitigkeiten müssen Schiedsrichter unparteiisch und unvoreingenommen sein.
翻译解读
- 英文:强调了调解员在处理家庭纠纷时的中立性和无偏见性。
- 日文:突出了调解员在处理家庭纠纷时应避免个人情感的影响,保持公正无私。
- 德文:强调了调解员在处理家庭纠纷时的客观性和公正性。
上下文和语境分析
这句话通常出现在法律、社会学或伦理学的文本中,用于讨论调解员的角色和责任。它强调了在处理敏感和复杂的家庭纠纷时,调解员应遵循的职业准则和道德标准。
相关成语
相关词