句子
小华对小明说,既然你答应了要保守秘密,就要做到,因为一言既出,驷马难追。
意思

最后更新时间:2024-08-07 21:13:17

语法结构分析

  1. 主语:小华
  2. 谓语:说
  3. 宾语:(小华对小明说的)话,即“既然你答应了要保守秘密,就要做到,因为一言既出,驷马难追。”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小华:指代说话的人。
  2. 小明:指代听话的人。
  3. :动词,表示表达意见或传达信息。
  4. 既然:连词,表示前提或原因。
  5. 答应:动词,表示同意做某事。 *. 保守秘密:动词短语,表示不泄露秘密。
  6. 做到:动词短语,表示完成或履行承诺。
  7. 一言既出,驷马难追:成语,表示话说出去就无法收回,强调说话要慎重。

语境理解

  • 特定情境:小华在提醒小明要遵守承诺,不要泄露秘密。
  • 文化背景:**文化中强调诚信和守信,这个句子体现了这一价值观。

语用学研究

  • 使用场景:朋友之间、同事之间或任何需要保守秘密的场合。
  • 效果:提醒对方重视承诺,增强信任感。
  • 礼貌用语:虽然语气直接,但出于善意提醒,不算失礼。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小华提醒小明:“你既然答应了保守秘密,就应该做到,因为话说出去就收不回来了。”
    • 小华对小明强调:“记住,你答应了要保守秘密,一言既出,驷马难追。”

文化与*俗

  • 文化意义:强调诚信和责任感。
  • 成语:“一言既出,驷马难追”源自《左传·僖公二十五年》,是**传统文化中的重要成语。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hua said to Xiao Ming, "Since you promised to keep the secret, you must do so, because a word once spoken can't be taken back."
  • 日文翻译:小華は小明に言った、「あなたが秘密を守ると約束したのだから、それを実行しなければならない。言葉は一度出たら、取り返しがつかないからね。」
  • 德文翻译:Xiao Hua sagte zu Xiao Ming: "Da du versprochen hast, das Geheimnis zu wahren, musst du es tun, denn einmal gesagt, kann man es nicht zurücknehmen."

翻译解读

  • 重点单词
    • 英文:promised, keep, secret, must, because, word, spoken, taken back
    • 日文:約束(やくそく)、守る(まもる)、秘密(ひみつ)、実行(じっこう)、言葉(ことば)、出る(でる)、取り返し(とりかえし)
    • 德文:versprochen, wahren, Geheimnis, müssen, denn, Wort, gesagt, zurücknehmen

上下文和语境分析

  • 上下文:小华和小明之间可能有一个共同的秘密,小华担心小明会泄露。
  • 语境:强调诚信和责任感,提醒小明要遵守承诺。
相关成语

1. 【驷马难追】一句话说出了口,就是套上四匹马拉的车也难追上。指话说出口,就不能再收回,一定要算数。

相关词

1. 【保守】 保持使不失去:~秘密;维持原状,不求改进;跟不上形势的发展(多指思想):思想~|计划定得有些~,要重新制定。

2. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

3. 【既然】 用在上半句,下半句往往有“就、也、还”跟它呼应,表示先对现实或已有的结论予以承认,而后进一步做出判断:~知道做错了,就应当赶快纠正|你~一定要去,我也不便阻拦。

4. 【秘密】 加以隐蔽,不让知道。与公开”相对秘密文件|秘密的会见; 指隐蔽的事情军事秘密|公开他的秘密; 指尚未被发现或揭露的事物探索宇宙秘密|这段历史将永远成为秘密。

5. 【答应】 应声回答:喊了好几声,也没有人~;应允;同意:他起初不肯,后来~了。

6. 【驷马难追】 一句话说出了口,就是套上四匹马拉的车也难追上。指话说出口,就不能再收回,一定要算数。