句子
这段历史的复杂性是不可言传的,需要深入研究才能理解。
意思

最后更新时间:2024-08-08 12:18:08

1. 语法结构分析

句子:“这段历史的复杂性是不可言传的,需要深入研究才能理解。”

  • 主语:这段历史的复杂性
  • 谓语:是
  • 宾语:不可言传的
  • 从句:需要深入研究才能理解

时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 这段历史:指特定的历史时期或**。
  • 复杂性:指事物的复杂程度或难以理解的程度。
  • 不可言传:无法用言语完全表达或描述。
  • 深入研究:进行详细和彻底的调查或分析。
  • 理解:掌握事物的含义或本质。

同义词扩展

  • 复杂性:复杂度、复杂程度
  • 不可言传:难以言表、言不尽意
  • 深入研究:详尽研究、彻底分析
  • 理解:领悟、领会

3. 语境理解

句子强调了历史的复杂性超出了言语的表达能力,需要通过深入研究来真正理解。这种表达常见于学术讨论或历史研究中,强调了历史研究的深度和难度。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子常用于强调某个话题的深度和复杂性,可能用于引导听众或读者对某个话题进行更深入的思考和研究。语气上,这种句子通常带有一定的严肃性和学术性。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这段历史的复杂性超出了言语的表达能力,只有通过深入研究才能真正理解。
  • 要理解这段历史的复杂性,必须进行深入研究,因为它不可言传。

. 文化与

句子中提到的“不可言传”在**文化中常与“只可意会,不可言传”相联系,强调某些事物的深层含义或美感无法用言语完全表达,需要通过个人的体验和领悟来理解。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The complexity of this history is ineffable, requiring in-depth study to comprehend.

日文翻译:この歴史の複雑さは言葉では表せないもので、深く研究しなければ理解できない。

德文翻译:Die Komplexität dieser Geschichte ist unaussprechlich und erfordert eine tiefgreifende Untersuchung, um sie zu verstehen.

重点单词

  • ineffable (英):无法用言语表达的
  • 言葉では表せない (日):无法用言语表达
  • unaussprechlich (德):无法用言语表达的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的严肃性和学术性,使用了“ineffable”来强调不可言传的概念。
  • 日文翻译使用了“言葉では表せない”来表达不可言传,同时保留了原句的结构和意义。
  • 德文翻译使用了“unaussprechlich”来表达不可言传,同时强调了深入研究的重要性。

上下文和语境分析

  • 在学术讨论或历史研究中,这种句子用于强调历史的深度和复杂性,引导读者进行更深入的思考和研究。
  • 在文化交流中,这种句子可能用于强调某些深层文化含义或美感的不可言传性,需要通过个人的体验和领悟来理解。
相关成语

1. 【不可言传】言:言语。指对某些事理只能揣摩领悟,不能用言语来表达。

相关词

1. 【不可言传】 言:言语。指对某些事理只能揣摩领悟,不能用言语来表达。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【理解】 懂;了解互相~ㄧ加深~ㄧ你的意思我完全 ~。