句子
在北极圈内,夏季的日长一线现象尤为明显。
意思

最后更新时间:2024-08-23 11:59:52

语法结构分析

句子:“在北极圈内,夏季的日长一线现象尤为明显。”

  • 主语:“日长一线现象”
  • 谓语:“尤为明显”
  • 状语:“在北极圈内”,“夏季的”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 在北极圈内:表示地点,北极圈是一个地理概念,指北纬**°34'的纬线。
  • 夏季的:表示时间,特指北极圈内的夏季。
  • 日长一线现象:指在北极圈内夏季时,太阳几乎24小时不落下的现象。
  • 尤为明显:表示程度,强调这一现象在北极圈内非常显著。

语境理解

句子描述了北极圈内夏季的一个自然现象,即“日长一线”。这一现象是由于地球的倾斜和自转导致的,使得北极圈内的夏季白天时间非常长。

语用学分析

这个句子可能在科普文章、地理教材或旅游介绍中出现,用于向读者解释北极圈内的一个特殊自然现象。语气的变化可能取决于上下文,例如在科普文章中可能更加客观和严谨。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “北极圈内的夏季,日长一线现象表现得尤为明显。”
  • “在夏季,北极圈内的日长一线现象非常显著。”

文化与*俗

北极圈内的“日长一线”现象对于当地居民的生活有重要影响,例如影响作息时间、农业活动等。这一现象也吸引了许多游客前往体验极昼的奇观。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Within the Arctic Circle, the phenomenon of the midnight sun is particularly evident in summer."
  • 日文:"北極圏内では、夏の白夜現象が特に顕著である。"
  • 德文:"Innerhalb des Arktischen Kreises ist das Phänomen der Mitternachtssonne im Sommer besonders deutlich."

翻译解读

  • 英文:强调了“midnight sun”这一现象在北极圈内夏季的显著性。
  • 日文:使用了“白夜現象”来描述这一现象,强调了其显著性。
  • 德文:使用了“Mitternachtssonne”来描述这一现象,强调了其显著性。

上下文和语境分析

这个句子可能在介绍北极圈的自然现象、旅游指南或地理课程中出现。了解这一现象有助于理解北极圈内的生活和文化,以及地球自转和倾斜对气候和日照的影响。

相关成语

1. 【日长一线】指冬至以后白昼渐长。

相关词

1. 【北极圈】 北半球的极圈,是北寒带和北温带的分界线。参看608页;。

2. 【夏季】 一年的第二季,我国习惯指立夏到立秋的三个月时间。也指农历四月、五月、六月三个月。参看1240页;。

3. 【尤为】 多用在双音节的形容词或动词前,表示在全体中或跟其他事物比较时特别突出:~奇妙|~不满|~引人注意|在评价一篇作品时,思想内容~重要。

4. 【日长一线】 指冬至以后白昼渐长。

5. 【明显】 清楚地显露出来,容易让人看出或感觉到。

6. 【现象】 见本质与现象”。