句子
这本书的深刻内涵不可言宣,需要细细品味。
意思
最后更新时间:2024-08-08 12:13:52
语法结构分析
句子:“[这本书的深刻内涵不可言宣,需要细细品味。]”
- 主语:“这本书的深刻内涵”
- 谓语:“不可言宣”和“需要细细品味”
- 宾语:无直接宾语,但“深刻内涵”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示普遍的真理或现状。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个观点。
词汇学*
- 深刻内涵:指内容深奥、意义深远。
- 不可言宣:难以用言语表达清楚。
- 细细品味:仔细、深入地体会和理解。
同义词扩展:
- 深刻内涵:深奥、深邃、内涵丰富
- 不可言宣:难以言表、不可名状、言不尽意
- 细细品味:慢慢体会、深入理解、细细咀嚼
语境理解
句子表达的是对某本书内容的极高评价,认为其内涵深奥到难以用言语完全表达,需要读者通过深入阅读和思考来体会。这种表达常见于对文学作品、哲学书籍或艺术作品的评价中。
语用学分析
在实际交流中,这种句子常用于推荐书籍或表达对某本书的深刻印象。它传达了一种对内容的尊重和推崇,同时也暗示了阅读的难度和深度。
书写与表达
不同句式表达:
- 这本书的内容深奥到难以言表,需要读者细细品味。
- 若要真正理解这本书的深刻内涵,必须细细品味。
- 这本书的内涵之深,非言语所能尽述,需细细品味方能领悟。
文化与*俗
句子中的“细细品味”反映了*文化中对阅读和学的重视,强调深入思考和体会。这种表达方式在**文学和哲学中常见,体现了对知识和智慧的尊重。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The profound内涵 of this book cannot be fully expressed in words; it requires careful savoring.
日文翻译:
- この本の深い内包は言葉では表せない、ゆっくり味わう必要がある。
德文翻译:
- Die tiefgründige Bedeutung dieses Buches lässt sich nicht in Worten ausdrücken; sie erfordert eine sorgfältige Würdigung.
重点单词:
- profound内涵 (deep内涵)
- cannot be fully expressed (cannot be fully expressed)
- requires (requires)
- careful savoring (careful savoring)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意境,强调了内容的深度和难以言表的特性。
- 日文翻译使用了“ゆっくり味わう”来表达“细细品味”,符合日语表达*惯。
- 德文翻译中的“sorgfältige Würdigung”准确传达了“细细品味”的含义。
上下文和语境分析:
- 在推荐书籍或表达对某本书的深刻印象时,这种翻译能够准确传达原句的意图和情感。
相关成语
1. 【不可言宣】言:言语;宣:发表,表达。指不是言语所能表达的(用在说事物的奥妙、味道)。
相关词