句子
那个罪犯的行为全无人性,令人发指。
意思

最后更新时间:2024-08-12 02:39:58

1. 语法结构分析

句子:“那个罪犯的行为全无人性,令人发指。”

  • 主语:“那个罪犯的行为”

  • 谓语:“全无人性”

  • 宾语:无明确宾语,但“令人发指”是一个结果状语,描述了前述行为的后果。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

2. 词汇学*

  • 罪犯:指犯有罪行的人。

  • 行为:指人的行动或举止。

  • 全无:完全没有,表示彻底否定。

  • 人性:指人的本性或道德感。

  • 令人发指:形容行为极其恶劣,使人非常愤怒或震惊。

  • 同义词

    • 罪犯:犯人、犯罪者
    • 行为:举动、行动
    • 全无:毫无、一点也没有
    • 人性:人道、仁慈
    • 令人发指:令人震惊、令人愤慨
  • 反义词

    • 罪犯:无辜者、好人
    • 行为:举止、表现
    • 全无:全部、完全
    • 人性:兽性、野蛮
    • 令人发指:令人赞赏、令人钦佩

3. 语境理解

  • 句子在特定情境中通常用于描述某人的行为极其恶劣,超出了正常人的道德底线,引起公众的强烈反感或愤怒。
  • 文化背景和社会*俗会影响对“人性”的理解,不同文化对“人性”的定义和期望可能有所不同。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于谴责或批评某人的行为,表达强烈的道德谴责。
  • 礼貌用语通常不会使用此类强烈的负面表达,但在特定情况下,如法律或新闻报道中,这种表达是恰当的。
  • 隐含意义是该行为不仅错误,而且极其恶劣,触及了道德底线。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达相同意思:
    • “那个罪犯的行为极其残忍,完全丧失了人性。”
    • “那个罪犯的行为恶劣至极,令人难以容忍。”
    • “那个罪犯的行为毫无道德可言,令人深感震惊。”

. 文化与

  • 句子中“全无人性”和“令人发指”都是中文中常用的表达,强调行为的极端恶劣和对人性的彻底否定。
  • 相关成语:“丧尽天良”、“惨无人道”等,都与句子的含义相近。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The criminal's actions are completely devoid of humanity, utterly appalling.

  • 日文翻译:その犯罪者の行為は全く人間性がなく、非常にひどい。

  • 德文翻译:Die Handlungen des Verbrechers sind völlig unmenschlich, entsetzlich.

  • 重点单词

    • devoid of humanity(英文):完全没有人性
    • 人間性がなく(日文):没有人性
    • unmenschlich(德文):不人道的
  • 翻译解读

    • 英文翻译强调“completely devoid of humanity”,直接表达行为的极端恶劣。
    • 日文翻译使用“全く人間性がなく”,同样强调行为的非人性。
    • 德文翻译使用“völlig unmenschlich”,表达行为的极端不人道。
  • 上下文和语境分析

    • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即描述某人行为的极端恶劣和对人性的彻底否定。
    • 语境中,这种表达通常用于法律、新闻报道或公众讨论中,强调行为的严重性和道德谴责。
相关成语

1. 【令人发指】发指:头发竖起来,形容极为愤怒。使人头发都竖起来了。形容使人极度愤怒。

2. 【全无人性】指丝毫没有人性。

相关词

1. 【令人发指】 发指:头发竖起来,形容极为愤怒。使人头发都竖起来了。形容使人极度愤怒。

2. 【全无人性】 指丝毫没有人性。

3. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。

4. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。