句子
小华和小丽在体育课上勾勾搭搭地练习传球,配合得很好。
意思

最后更新时间:2024-08-13 01:43:57

1. 语法结构分析

句子:“小华和小丽在体育课上勾勾搭搭地练*传球,配合得很好。”

  • 主语:小华和小丽
  • 谓语:练*
  • 宾语:传球
  • 状语:在体育课上、勾勾搭搭地、配合得很好

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 小华和小丽:人名,指两个学生。
  • 在体育课上:表示地点和情境。
  • 勾勾搭搭地:形容词,形容两人动作协调、默契。
  • **练**:动词,表示进行某种训练或学
  • 传球:名词,体育**中的一个动作。
  • 配合得很好:表示两人合作默契,效果好。

3. 语境理解

句子描述了两个学生在体育课上进行传球练*的情景,强调了他们的默契和配合效果。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述或评价学生在体育课上的表现,传达出积极、鼓励的语气。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小华和小丽在体育课上默契地练*传球,效果很好。
  • 体育课上,小华和小丽通过勾勾搭搭的方式练*传球,展现了良好的配合。

. 文化与

句子中没有明显的文化或俗元素,但体育课和传球练是学校体育教育的一部分,反映了学校教育中的体育活动。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Hua and Xiao Li are practicing passing the ball in gym class, coordinating very well.
  • 日文翻译:小華と小麗は体育の授業でパス練習をしており、とてもよく協力している。
  • 德文翻译:Xiao Hua und Xiao Li üben im Sportunterricht das Passspiel und arbeiten sehr gut zusammen.

翻译解读

  • 英文:强调了“coordinating very well”,即两人的配合非常好。
  • 日文:使用了“とてもよく協力している”来表达“配合得很好”。
  • 德文:使用了“arbeiten sehr gut zusammen”来表达“配合得很好”。

上下文和语境分析

句子在描述体育课上的情景,强调了学生的合作和默契,适合用于学校体育活动的报道或学生表现的评价。

相关成语

1. 【勾勾搭搭】引诱或串通做不正经的事。

相关词

1. 【勾勾搭搭】 引诱或串通做不正经的事。

2. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

3. 【配合】 配在一起相适地毯和墙纸很配合; 合作女排队员配合默契; 表示机械零件装配联接松紧的程度。分为间隙配合、过盈配合和过渡配合三类,每一类又分为若干种,以满足不同的使用要求。