句子
新年倒计时活动现场,人们摩肩接踵,共同迎接新的一年。
意思
最后更新时间:2024-08-22 09:20:45
语法结构分析
句子:“[新年倒计时活动现场,人们摩肩接踵,共同迎接新的一年。]”
- 主语:人们
- 谓语:摩肩接踵,共同迎接
- 宾语:新的一年
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 新年倒计时活动:指在新年到来之前举行的倒数计时活动,通常在公共场所举行,吸引大量人群参与。
- 摩肩接踵:形容人多拥挤,肩膀碰肩膀,脚跟碰脚跟。
- 共同迎接:一起期待和庆祝。
语境理解
- 特定情境:新年倒计时活动现场,这是一个充满欢乐和期待的场合,人们聚集在一起,共同庆祝新年的到来。
- 文化背景:新年是全球许多文化中重要的节日,人们通过各种活动庆祝新的一年的开始。
语用学研究
- 使用场景:这个句子适用于描述新年倒计时活动的现场情况,强调人群的密集和共同庆祝的氛围。
- 礼貌用语:句子本身是描述性的,不涉及礼貌用语,但描述的场景本身是积极和欢乐的。
书写与表达
- 不同句式:
- “在新年倒计时活动现场,人群密集,共同期待新年的到来。”
- “人们在新年倒计时活动中挤在一起,一起迎接新的一年。”
文化与习俗
- 文化意义:新年倒计时活动是许多文化中庆祝新年的传统方式,象征着旧的一年的结束和新的一年的开始。
- 相关习俗:倒计时、放烟花、聚会、互赠礼物等。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:At the New Year's countdown event, people are packed shoulder to shoulder, jointly welcoming the new year.
- 日文翻译:新年のカウントダウンイベントで、人々は肩を並べ、新しい年を共に迎えています。
- 德文翻译:Beim Silvester-Countdown-Event drängeln sich die Menschen, um gemeinsam das neue Jahr zu begrüßen.
翻译解读
- 重点单词:
- Countdown:倒计时
- Packed:挤满的
- Shoulder to shoulder:肩并肩
- Jointly:共同地
- Welcome:迎接
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子描述的是一个具体的活动场景,强调了人群的密集和共同庆祝的氛围。
- 语境:适用于新年倒计时活动的报道、描述或个人经历分享。
相关成语
1. 【摩肩接踵】肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
相关词
1. 【倒计时】 从未来的某一时点往现在计算时间,用来表示距离某一期限还有多少时间(多含有时间越来越少,越来越紧迫的意思):~显示牌|工程已进入~阶段。
2. 【共同】 属于大家的;彼此都具有的~点ㄧ~语言ㄧ搞好经济建设是全国人民的~心愿; 大家一起(做)~努力。
3. 【摩肩接踵】 肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
4. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
5. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。
6. 【迎接】 客人到来时,先期前往等候; 比喻作好准备,等候某一情况的发生或时节的到来。