句子
为了传承家族的木雕技艺,他决定开门受徒。
意思

最后更新时间:2024-08-19 23:13:30

语法结构分析

句子“为了传承家族的木雕技艺,他决定开门受徒。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:他决定开门受徒。

    • 主语:他
    • 谓语:决定
    • 宾语:开门受徒
  • 从句:为了传承家族的木雕技艺

    • 目的状语从句:为了传承家族的木雕技艺
    • 主语:省略(指代主句的主语“他”)
    • 谓语:传承
    • 宾语:家族的木雕技艺

整个句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇分析

  • 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语从句。
  • 传承:传递和继承,常用于文化、技艺等方面。
  • 家族:指有血缘关系的家庭成员。
  • 木雕技艺:木头雕刻的技术和艺术。
  • 决定:做出选择或确定某事。
  • 开门受徒:开始招收学徒,传授技艺。

语境分析

句子在特定情境中表达了一个人的决心和行动,即为了保持和传递家族的木雕技艺,他决定开始招收学徒。这反映了个人对家族传统的重视和对技艺传承的责任感。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于表达一个人对家族传统的承诺和对未来传承的规划。语气的变化可能会影响听者对这个决定的看法,如强调“决定”可能表达坚定和决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他决心招收学徒,以确保家族的木雕技艺得以传承。
  • 为了不使家族的木雕技艺失传,他决定开始教授学徒。

文化与*俗

句子中“传承家族的木雕技艺”反映了某些文化中对家族技艺和传统的重视。在**文化中,家族技艺的传承往往被视为一种责任和荣耀。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:To preserve the family's wood carving skills, he decided to take on apprentices.
  • 日文翻译:家族の木彫り技術を受け継ぐために、彼は弟子を受け入れることを決意した。
  • 德文翻译:Um die Familienkunst des Holzschnitzens zu erhalten, beschloss er, Lehrlinge aufzunehmen.

翻译解读

  • 重点单词
    • preserve:保持,保存
    • wood carving:木雕
    • skills:技艺
    • decided:决定
    • take on:招收
    • apprentices:学徒

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在讨论传统技艺保护、家族责任或个人职业选择的文章或对话中。语境可能涉及对传统文化的尊重和对未来世代的考虑。

相关成语

1. 【开门受徒】受:接受。旧指自立门户,接收学徒,讲学传艺。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【开门受徒】 受:接受。旧指自立门户,接收学徒,讲学传艺。

3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

4. 【木雕】 亦作"木鵰"。木制形状像雕的飞行物; 用木头雕刻而成的人或物。