句子
在丰收季节,金黄的麦田布天盖地地铺展在田野上。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:23:16

语法结构分析

句子:“在丰收季节,金黄的麦田布天盖地地铺展在田野上。”

  • 主语:金黄的麦田
  • 谓语:铺展
  • 宾语:在田野上
  • 状语:在丰收季节、布天盖地地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 丰收季节:指农作物成熟的时期,通常是秋季。
  • 金黄的:形容词,描述颜色为金黄色。
  • 麦田:名词,指种植小麦的田地。
  • 布天盖地:成语,形容范围极广,无所不包。
  • 铺展:动词,指展开或铺开。
  • 田野:名词,指广阔的农田。

语境理解

句子描述了丰收季节时,麦田呈现出金黄色,覆盖了广阔的田野,给人一种丰收的喜悦和壮观的景象。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述自然景观,传达丰收的喜悦和对大自然的赞美。语气积极向上,适合在分享农业丰收或自然美景时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 丰收季节,麦田金黄,覆盖了整个田野。
  • 在收获的季节,金黄色的麦田无边无际地展开。

文化与*俗

句子中“丰收季节”和“金黄的麦田”反映了农业文化中对丰收的重视和庆祝。在**文化中,丰收通常与家庭团聚、感恩和庆祝活动相关联。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the harvest season, golden wheat fields spread out across the countryside.
  • 日文翻译:豊作の季節に、金色の麦畑が田園に広がっている。
  • 德文翻译:In der Erntesaison breiten sich goldene Weizenfelder über das Land aus.

翻译解读

  • 英文:强调了丰收季节和麦田的广阔。
  • 日文:使用了“豊作”和“金色”来传达丰收和麦田的金黄色。
  • 德文:使用了“Erntesaison”和“goldene Weizenfelder”来描述相同的场景。

上下文和语境分析

句子适合用于描述农业丰收的场景,可以用于文学作品、新闻报道或个人分享中,传达对自然美景和农业成果的赞美。

相关成语

1. 【布天盖地】形容数量极多,散布面极广。

相关词

1. 【丰收】 收成好(跟“歉收”相对):~年|粮食~丨;文艺创作获得~。

2. 【季节】 一年里的某个有特点的时期:~性|农忙~|严寒~。

3. 【布天盖地】 形容数量极多,散布面极广。

4. 【田野】 亦作"田壄"。亦作"田埜"; 田地; 指田地和原野; 泛指农村。

5. 【金黄】 黄而微红略像金子的颜色~色头发 ㄧ麦收时节,田野里一片~。

6. 【铺展】 铺开并向四外伸展。