句子
艺术展览的开幕式,吸引了万众睢睢,人们争相欣赏。
意思

最后更新时间:2024-08-08 02:27:57

语法结构分析

句子:“艺术展览的开幕式,吸引了万众睢睢,人们争相欣赏。”

  • 主语:艺术展览的开幕式
  • 谓语:吸引了
  • 宾语:万众睢睢
  • 状语:人们争相欣赏

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 艺术展览:指展示艺术作品的活动。
  • 开幕式:指活动正式开始的仪式。
  • 吸引了:表示引起注意或兴趣。
  • 万众睢睢:形容许多人关注或期待。
  • 争相:表示竞相、争先恐后。
  • 欣赏:表示观赏、享受。

语境分析

这个句子描述了一个艺术展览的开幕式非常受欢迎,吸引了大量观众的注意和兴趣,人们争先恐后地去欣赏艺术作品。这个情境通常发生在文化活动或艺术展览中,反映了人们对艺术的喜爱和追求。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个活动或**的受欢迎程度和吸引力。它传达了一种积极和兴奋的语气,表明活动非常成功和受欢迎。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 艺术展览的开幕式非常受欢迎,吸引了众多观众的目光,人们竞相前往欣赏。
  • 开幕式上,艺术展览吸引了无数期待的眼神,人们争先恐后地前往观赏。

文化与*俗

艺术展览的开幕式通常是一个重要的文化活动,反映了社会对艺术的重视和欣赏。在**文化中,艺术被视为高雅和有价值的活动,因此艺术展览的开幕式往往备受关注。

英/日/德文翻译

  • 英文:The opening ceremony of the art exhibition attracted a large audience, with people vying to appreciate the artworks.
  • 日文:美術展の開会式は、大勢の人々の注目を集め、人々は芸術作品を鑑賞するために競っています。
  • 德文:Die Eröffnungsfeier der Kunstausstellung hat eine große Zuschauerschaft angezogen, und die Leute streiten sich darum, die Kunstwerke zu bewundern.

翻译解读

  • 英文:强调了艺术展览开幕式的吸引力,以及人们对于欣赏艺术作品的热情。
  • 日文:突出了艺术展览开幕式受到的广泛关注,以及人们对于艺术作品的欣赏欲望。
  • 德文:强调了艺术展览开幕式的受欢迎程度,以及人们对于艺术作品的竞争性欣赏。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述文化活动或艺术展览的文章中,用于强调活动的成功和受欢迎程度。它反映了社会对艺术的重视和欣赏,以及人们对文化活动的热情参与。

相关成语

1. 【万众睢睢】睢睢:仰视。所有人的眼睛都看着上面。形容人们共同期待或感到惊奇的神情。

相关词

1. 【万众睢睢】 睢睢:仰视。所有人的眼睛都看着上面。形容人们共同期待或感到惊奇的神情。

2. 【争相】 互相争着(做):~捐款|~传阅。

3. 【人们】 泛称许多人。

4. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

5. 【欣赏】 领略玩赏; 认为好﹐喜欢。