句子
在艺术创作中,那些有远见的艺术家总是引领而望,开创全新的风格。
意思
最后更新时间:2024-08-20 01:45:43
语法结构分析
句子:“在艺术创作中,那些有远见的艺术家总是引领而望,开创全新的风格。”
- 主语:那些有远见的艺术家
- 谓语:引领而望,开创
- 宾语:全新的风格
- 状语:在艺术创作中,总是
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 有远见的:形容词,指具有长远眼光和洞察力的人。
- 艺术家:名词,指从事艺术创作的人。
- 引领而望:动词短语,指引导并展望未来。
- 开创:动词,指创造新的领域或风格。
- 全新的风格:名词短语,指全新的艺术风格或形式。
语境理解
句子强调了在艺术创作领域中,具有远见卓识的艺术家能够引领潮流,创造出新的艺术风格。这种表述可能出现在艺术评论、艺术史研究或艺术教育材料中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某位艺术家的创新能力和前瞻性。语气积极,表达了对艺术家成就的肯定。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 那些具有远见卓识的艺术家,在艺术创作领域总是走在前列,开辟新的艺术天地。
- 在艺术创作的世界里,有远见的艺术家们不断引领潮流,创造出前所未有的风格。
文化与*俗
句子中提到的“有远见的艺术家”和“开创全新的风格”反映了艺术界对创新和前瞻性的重视。这种观念在西方艺术史中尤为突出,如文艺复兴时期的达·芬奇、现代艺术中的毕加索等,都是以创新和前瞻性著称的艺术家。
英/日/德文翻译
- 英文:In the realm of artistic creation, visionary artists always lead the way and pioneer new styles.
- 日文:芸術創作の領域では、先見の明を持つアーティストたちが常に先導し、新しいスタイルを開拓しています。
- 德文:Im Bereich der Kunstschöpfung führen visionäre Künstler immer den Weg und eröffnen neue Stile.
翻译解读
- 英文:句子在英文中保持了原意,强调了艺术家的远见和创新能力。
- 日文:日文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“先見の明”来表达“有远见的”。
- 德文:德文翻译同样传达了艺术家的引领作用和创新精神,使用了“visionär”来表达“有远见的”。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术创新的文章或演讲中出现,强调艺术家在推动艺术发展中的关键作用。这种表述在艺术界和学术界中常见,用以表彰那些对艺术界有重大贡献的艺术家。
相关成语
1. 【引领而望】引领:伸长脖子。伸长脖子远望。形容殷切盼望。
相关词