句子
在那个时代,十斛量珠是衡量一个家族财富的重要标志。
意思
最后更新时间:2024-08-13 15:38:40
语法结构分析
句子:“在那个时代,十斛量珠是衡量一个家族财富的重要标志。”
- 主语:十斛量珠
- 谓语:是
- 宾语:衡量一个家族财富的重要标志
- 状语:在那个时代
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 十斛量珠:指的是一种衡量财富的标准,具体含义可能需要结合历史背景来理解。
- 衡量:评估或判断某物的价值或重要性。
- 家族:一个由血缘或婚姻关系联系在一起的群体。
- 重要标志:重要的象征或指标。
语境理解
句子描述了一个特定时代中,“十斛量珠”作为衡量家族财富的重要标志。这可能暗示了那个时代对珠宝的重视程度,以及珠宝在社会经济中的地位。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可能用于描述历史背景或解释某种社会现象。它传达了一种对过去社会经济结构的认知。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在那个时代,一个家族的财富是通过十斛量珠来衡量的。”
- “十斛量珠,在那个时代,是家族财富的重要标志。”
文化与*俗
- 十斛量珠:可能与古代**的计量单位和珠宝文化有关。斛是一种古代的容量单位,而珠宝在古代常被用作财富和地位的象征。
- 家族财富:在**传统文化中,家族的财富和地位往往与家族的荣誉和传承紧密相关。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In that era, measuring wealth by ten pecks of pearls was an important indicator of a family's fortune."
- 日文翻译:"あの時代では、十斗の真珠で富を測ることは、一族の財産の重要な指標であった。"
- 德文翻译:"In jener Zeit war das Messen des Reichtums durch zehn Metzen Perlen ein wichtiger Indikator für das Vermögen einer Familie."
翻译解读
- 重点单词:
- 十斛量珠:ten pecks of pearls / 十斗の真珠 / zehn Metzen Perlen
- 衡量:measure / 測る / messen
- 家族财富:family's fortune / 一族の財産 / Vermögen einer Familie
上下文和语境分析
句子可能出现在历史文献、文化研究或社会经济分析的文章中,用于说明特定历史时期的社会经济特征和文化价值观。
相关成语
1. 【十斛量珠】斛:口小底大的方形量器,容量本为十斗,后改为五斗。指以重金购买美女为妾。
相关词