句子
她作为一名舞蹈家,不仅舞技高超,而且品德端正,确实是德艺双馨。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:41:31
语法结构分析
句子:“[她作为一名舞蹈家,不仅舞技高超,而且品德端正,确实是德艺双馨。]”
- 主语:她
- 谓语:是
- 宾语:德艺双馨
- 状语:作为一名舞蹈家,不仅舞技高超,而且品德端正
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 她:代词,指代女性。
- 作为:介词,表示身份或资格。
- 舞蹈家:名词,指专业从事舞蹈表演的人。
- 不仅:连词,表示不止于此。
- 舞技:名词,指舞蹈技巧。
- 高超:形容词,表示技艺非常高。
- 而且:连词,表示进一步。
- 品德:名词,指道德品质。
- 端正:形容词,表示正直、良好。
- 确实:副词,表示确实如此。
- 德艺双馨:成语,指品德和技艺都很好。
语境理解
句子在特定情境中赞扬某位女性舞蹈家的全面优秀,不仅在舞蹈技艺上高超,而且在品德上也端正,是一个全面优秀的人。
语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬和肯定某人的全面优秀,表达了对该人品德和技艺的双重认可。语气正面,表达了对该人的高度评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 她不仅舞技高超,品德也端正,真是一位德艺双馨的舞蹈家。
- 作为一名舞蹈家,她的舞技和品德都堪称典范,确实是德艺双馨。
文化与*俗
- 德艺双馨:这个成语源自**传统文化,强调一个人在品德和技艺上都应优秀。
- 舞蹈家:在**文化中,舞蹈家通常被视为艺术的代表,他们的技艺和品德都受到社会的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:As a dancer, she is not only exceptionally skilled in dance but also has impeccable character, truly deserving the title of "virtue and artistry both fragrant."
- 日文:彼女はダンサーとして、舞踏技術が非常に優れており、かつ品格も正しい。まさに「徳と芸が両方とも芳香を放つ」と言える。
- 德文:Als Tänzerin ist sie nicht nur in der Tanztechnik außergewöhnlich begabt, sondern hat auch einwandfreies Charakter, wirklich würdig des Titels "Tugend und Kunst beide duften."
翻译解读
- 重点单词:
- virtue and artistry both fragrant:德艺双馨的直译,强调品德和技艺的双重优秀。
- impeccable character:无可挑剔的品德,对应“品德端正”。
- exceptionally skilled:非常熟练,对应“舞技高超”。
上下文和语境分析
句子在赞扬某位女性舞蹈家的全面优秀,不仅在舞蹈技艺上高超,而且在品德上也端正,是一个全面优秀的人。这种表达在**文化中非常常见,强调一个人的全面发展和高尚品质。
相关成语
1. 【德艺双馨】形容一个人的德行和艺术(技艺)都具有良好的声誉。一般指从事艺术的人。
相关词