句子
她作为一名舞蹈家,不仅舞技高超,而且品德端正,确实是德艺双馨。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:41:31

语法结构分析

句子:“[她作为一名舞蹈家,不仅舞技高超,而且品德端正,确实是德艺双馨。]”

  • 主语:她
  • 谓语:是
  • 宾语:德艺双馨
  • 状语:作为一名舞蹈家,不仅舞技高超,而且品德端正

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 作为:介词,表示身份或资格。
  • 舞蹈家:名词,指专业从事舞蹈表演的人。
  • 不仅:连词,表示不止于此。
  • 舞技:名词,指舞蹈技巧。
  • 高超:形容词,表示技艺非常高。
  • 而且:连词,表示进一步。
  • 品德:名词,指道德品质。
  • 端正:形容词,表示正直、良好。
  • 确实:副词,表示确实如此。
  • 德艺双馨:成语,指品德和技艺都很好。

语境理解

句子在特定情境中赞扬某位女性舞蹈家的全面优秀,不仅在舞蹈技艺上高超,而且在品德上也端正,是一个全面优秀的人。

语用学研究

句子在实际交流中用于赞扬和肯定某人的全面优秀,表达了对该人品德和技艺的双重认可。语气正面,表达了对该人的高度评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她不仅舞技高超,品德也端正,真是一位德艺双馨的舞蹈家。
  • 作为一名舞蹈家,她的舞技和品德都堪称典范,确实是德艺双馨。

文化与*俗

  • 德艺双馨:这个成语源自**传统文化,强调一个人在品德和技艺上都应优秀。
  • 舞蹈家:在**文化中,舞蹈家通常被视为艺术的代表,他们的技艺和品德都受到社会的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:As a dancer, she is not only exceptionally skilled in dance but also has impeccable character, truly deserving the title of "virtue and artistry both fragrant."
  • 日文:彼女はダンサーとして、舞踏技術が非常に優れており、かつ品格も正しい。まさに「徳と芸が両方とも芳香を放つ」と言える。
  • 德文:Als Tänzerin ist sie nicht nur in der Tanztechnik außergewöhnlich begabt, sondern hat auch einwandfreies Charakter, wirklich würdig des Titels "Tugend und Kunst beide duften."

翻译解读

  • 重点单词
    • virtue and artistry both fragrant:德艺双馨的直译,强调品德和技艺的双重优秀。
    • impeccable character:无可挑剔的品德,对应“品德端正”。
    • exceptionally skilled:非常熟练,对应“舞技高超”。

上下文和语境分析

句子在赞扬某位女性舞蹈家的全面优秀,不仅在舞蹈技艺上高超,而且在品德上也端正,是一个全面优秀的人。这种表达在**文化中非常常见,强调一个人的全面发展和高尚品质。

相关成语

1. 【德艺双馨】形容一个人的德行和艺术(技艺)都具有良好的声誉。一般指从事艺术的人。

相关词

1. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

2. 【品德】 品质道德:~高尚。

3. 【德艺双馨】 形容一个人的德行和艺术(技艺)都具有良好的声誉。一般指从事艺术的人。

4. 【确实】 真实可靠:~性|~的消息|这件事他亲眼看到,说得确确实实;对客观情况的真实性表示肯定:他最近~有些进步|这件事~不是他干的。