句子
孩子们在沙滩上堆沙堡,乐以忘忧,忘记了时间的流逝。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:06:15

语法结构分析

  1. 主语:孩子们
  2. 谓语:堆沙堡,乐以忘忧,忘记了
  3. 宾语:沙堡(堆沙堡的宾语),时间(忘记了时间的宾语)
  4. 时态:一般现在时(堆沙堡,乐以忘忧,忘记了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 孩子们:指儿童,是句子的主体。
  2. 沙滩:指海边的沙地,是孩子们活动的地点。
  3. 堆沙堡:指用沙子建造城堡,是孩子们的活动。
  4. 乐以忘忧:成语,意思是因快乐而忘记了忧愁。
  5. 忘记:指不再记得,这里是孩子们的状态。 *. 时间:指流逝的时间,是孩子们忘记的对象。

语境理解

句子描述了一群孩子在沙滩上玩耍的情景,他们因为专注于堆沙堡而忘记了时间的流逝,也忘记了生活中的烦恼。这个场景通常与无忧无虑的童年、放松和快乐的时光联系在一起。

语用学研究

这个句子可以用在描述孩子们玩耍的场景,或者用来比喻人们在专注于某项活动时忘记了时间和其他烦恼。在实际交流中,这种描述可以传达出轻松、愉快的氛围。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 孩子们在沙滩上堆沙堡,快乐得忘记了忧愁,也忘记了时间的流逝。
  • 在沙滩上,孩子们堆沙堡,乐而忘忧,不知不觉中忘记了时间的流逝。

文化与*俗

这个句子反映了孩子们在沙滩上玩耍的普遍场景,这种活动在全球许多文化中都很常见。堆沙堡是一种创造性的游戏,通常与童年和快乐时光联系在一起。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children are building sandcastles on the beach, so happy that they forget their worries and the passage of time.

日文翻译:子供たちは砂浜で砂城を作っていて、楽しくて心配を忘れ、時間の経過も気にしなくなっています。

德文翻译:Die Kinder bauen am Strand Sandburgen und sind so glücklich, dass sie ihre Sorgen und das Vergehen der Zeit vergessen.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的意境和情感,同时确保了目标语言的语法和词汇的准确性。

上下文和语境分析

这个句子可以放在描述家庭度假、儿童活动或者回忆童年的文章中。它传达了一种无忧无虑、专注于当下活动的美好感觉。

相关成语

1. 【乐以忘忧】由于快乐而忘记了忧愁。形容非常快乐。

相关词

1. 【乐以忘忧】 由于快乐而忘记了忧愁。形容非常快乐。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【忘记】 经历的事物不再存留在记忆中;不记得:我们不会~,今天的胜利是经过艰苦的斗争得来的;应该做的或原来准备做的事情因为疏忽而没有做;没有记住:~带笔记本。

4. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。

5. 【沙滩】 亦作"沙潬"; 水边或水中由沙子淤积成的陆地。

6. 【流逝】 像流水一样迅速消逝时光~ㄧ岁月~。