句子
为了参加这次重要的会议,他万里迢迢从国外飞回来。
意思

最后更新时间:2024-08-08 04:05:14

语法结构分析

句子:“为了参加这次重要的会议,他万里迢迢从国外飞回来。”

  • 主语:他
  • 谓语:飞回来
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“这次重要的会议”
  • 状语:为了参加这次重要的会议(目的状语),万里迢迢(方式状语),从国外(地点状语)

时态:一般现在时(表示当前或一般情况) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因,常用于引导目的状语。
  • 参加:加入或参与某活动。
  • 这次:指示特定的这一次。
  • 重要的:具有重大意义或影响的。
  • 会议:多人聚集讨论或商议的场合。
  • 万里迢迢:形容距离遥远,旅途艰辛。
  • :表示起点或来源。
  • 国外:指本国以外的其他国家。
  • :乘坐飞机旅行。
  • 回来:返回原来的地方。

同义词扩展

  • 重要的:关键的、重大的、紧要的
  • 会议:**、研讨会、大会

语境理解

句子描述了一个人为了参加一个重要的会议,不惜长途跋涉从国外返回。这可能意味着会议的内容或参与者对他来说非常重要,或者会议的结果可能对他的工作或生活产生重大影响。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于强调某人的决心和努力,或者强调会议的重要性。语气可能是赞赏或感叹。

书写与表达

不同句式表达

  • 他不远万里从国外飞回来,只为参加这次重要的会议。
  • 为了不缺席这次重要的会议,他从国外长途飞行回来。

文化与*俗

文化意义:在**文化中,强调“万里迢迢”可能表达了对某人努力和奉献的赞赏。

英/日/德文翻译

英文翻译:He flew back from abroad, traveling thousands of miles, just to attend this important meeting.

日文翻译:彼は重要な会議に出席するために、遠く外国から万里の長旅をして戻ってきた。

德文翻译:Er ist aus dem Ausland zurückgeflogen, Tausende von Kilometern zurückgelegt, nur um an dieser wichtigen Konferenz teilzunehmen.

重点单词

  • important:重要的
  • meeting:会议
  • abroad:国外
  • fly:飞
  • back:回来

翻译解读

  • 英文:强调了距离和目的。
  • 日文:使用了“万里の長旅”来表达长途跋涉。
  • 德文:使用了“Tausende von Kilometern”来表达距离。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都传达了为了一个重要目的而长途旅行的概念。
  • 英文和德文更直接地表达了距离和目的,而日文则通过“万里の長旅”这一表达强调了旅行的艰辛。
相关成语

1. 【万里迢迢】形容路程很遥远。

相关词

1. 【万里迢迢】 形容路程很遥远。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【参加】 加入某种组织或某种活动:~工会|~会议|~选举|~绿化劳动;提出(意见):这件事儿,请你也~点儿意见。

4. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。