句子
侦探在调查案件时微察秋毫,不放过任何细微的线索。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:20:40
语法结构分析
句子:“侦探在调查案件时微察秋毫,不放过任何细微的线索。”
- 主语:侦探
- 谓语:调查、微察、不放过
- 宾语:案件、秋毫、任何细微的线索
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 侦探:指专门从事调查工作的人,通常与犯罪或谜团相关。
- 调查:指深入了解或研究某事。
- 微察:指仔细观察,特别是对细节的观察。
- 秋毫:比喻极细微的事物或迹象。
- 不放过:表示不忽略或不遗漏。
- 细微的线索:指非常小的、可能对解决问题有帮助的迹象。
语境理解
句子描述了侦探在调查案件时的细致和专注,强调了侦探对细节的重视。这种描述常见于侦探小说或犯罪调查的场景中,强调了侦探的专业性和敏锐的观察力。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来形容某人在处理复杂问题时的细心和专注。它传达了一种对细节的重视和对完美的追求,可能在赞扬某人的工作态度或能力时使用。
书写与表达
- 不同句式表达:
- 侦探在调查案件时,对每一个细节都进行了仔细的观察,绝不遗漏任何可能的线索。
- 在案件调查过程中,侦探对每一个细微的迹象都进行了深入的分析,确保不放过任何重要的线索。
文化与*俗
- 秋毫:这个词汇源自**古代,比喻极细微的事物。在现代汉语中,它常用来形容侦探或研究人员对细节的关注。
- 线索:在侦探文化中,线索是解决案件的关键,因此对线索的重视体现了侦探工作的核心。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The detective meticulously observes even the slightest details when investigating a case, leaving no trace of a clue unexamined.
- 日文翻译:探偵は**を調査する際、秋の毛のような微細な点にまで注意深く観察し、どんな些細な手がかりも見逃さない。
- 德文翻译:Der Detektiv beobachtet bei der Untersuchung eines Falls auch die kleinsten Details genau und lässt keine Spur eines Hinweises ungeprüft.
翻译解读
- 英文:强调了侦探在调查案件时的细致观察和对线索的全面检查。
- 日文:使用了“秋の毛”来比喻极细微的事物,强调了侦探对细节的关注。
- 德文:突出了侦探对细节的精确观察和对线索的彻底检查。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述侦探工作或犯罪调查的文本中,强调了侦探的专业性和对细节的重视。在不同的文化和社会背景中,对细节的关注可能被视为专业能力的体现,因此这个句子在不同的语境中都具有一定的普遍性。
相关成语
1. 【微察秋毫】形容极细小的东西都看得很清楚。
相关词