句子
学校组织的舞会上,学生们都成双成对地跳舞,气氛非常热烈。
意思

最后更新时间:2024-08-21 06:20:28

语法结构分析

句子:“学校组织的舞会上,学生们都成双成对地跳舞,气氛非常热烈。”

  • 主语:学生们
  • 谓语:跳舞
  • 宾语:无明确宾语,但“气氛”可以视为间接宾语
  • 状语:在舞会上,成双成对地,非常热烈
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 学校:指教育机构,常用于组织活动。
  • 组织:安排、策划。
  • 舞会:社交活动,通常有音乐和舞蹈。
  • 学生:学习者,此处指在校学生。
  • 成双成对:两人一组,常用于描述情侣或舞伴。
  • 跳舞:进行舞蹈活动。
  • 气氛:环境或场合的情感氛围。
  • 非常:程度副词,表示程度很高。
  • 热烈:热情、活跃。

语境理解

  • 特定情境:学校组织的舞会,学生参与度高,气氛活跃。
  • 文化背景:舞会是西方文化中常见的社交活动,但在亚洲学校中也越来越流行。

语用学研究

  • 使用场景:描述学校活动,传达活动的热闹和学生的积极参与。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但描述活动气氛热烈,传递积极情绪。
  • 隐含意义:学生们在舞会上的互动和社交能力的展现。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在由学校举办的舞会上,学生们以成双成对的方式跳舞,整个场面异常热闹。”
    • “学生们在学校组织的舞会上,一对对地跳舞,营造出极其热烈的氛围。”

文化与习俗

  • 文化意义:舞会作为一种社交活动,体现了学生的社交能力和团队精神。
  • 习俗:成双成对跳舞是舞会中的常见习俗,象征着和谐与合作。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the dance party organized by the school, students are dancing in pairs, creating a very lively atmosphere.
  • 日文翻译:学校が主催するダンスパーティーで、学生たちはペアで踊り、とても活気あふれる雰囲気を作り出しています。
  • 德文翻译:Bei der von der Schule organisierten Tanzparty tanzen die Schüler paarweise und schaffen eine sehr lebhafte Atmosphäre.

翻译解读

  • 重点单词
    • organized (organized)
    • dance party (ダンスパーティー, Tanzparty)
    • students (学生たち, Schüler)
    • dancing in pairs (ペアで踊り, paarweise tanzen)
    • lively atmosphere (活気あふれる雰囲気, lebhafte Atmosphäre)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了一个学校舞会的场景,强调了学生们的积极参与和活动的热烈气氛。
  • 语境:适用于学校活动报道、学生社交活动描述等场景。
相关成语

1. 【成双成对】配成一对,多指夫妻或情侣。

相关词

1. 【成双成对】 配成一对,多指夫妻或情侣。

2. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

3. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。

4. 【组织】 安排、整顿使成系统重新组织|组织起来; 编制成的集体群众组织|学生组织; 系统;配合关系组织松散|组织庞大; 在多细胞生物体内,由一群形态和机能相同的细胞,加上细胞间质组成的基本结构。生物体的进化程度越高,组织分化就越明显。种子植物有分生组织和永久组织;高等动物有上皮组织、结缔组织、肌肉组织和神经组织; 织物的结构形式平纹组织|斜纹组织。

5. 【跳舞】 腾跃跳蹦的样子; 舞蹈。亦指表演舞蹈; 特指跳交际舞。