句子
在辩论赛中,他因为心劳计绌而没能有力地反驳对手。
意思

最后更新时间:2024-08-20 10:20:36

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他因为心劳计绌而没能有力地反驳对手。”

  • 主语:他
  • 谓语:没能有力地反驳
  • 宾语:对手
  • 状语:在辩论赛中、因为心劳计绌

句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 心劳计绌:形容心思用尽,计谋不足。
  • 反驳:提出反对的理由或证据,进行辩论。
  • 有力:有力量,有说服力。

语境分析

句子描述了在辩论赛中,由于心思用尽、计谋不足,导致无法有力地反驳对手。这反映了辩论赛中策略和心理状态的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人在辩论中的失败,强调了策略和心理状态对辩论结果的影响。语气的变化可能影响听者对说话者态度的理解。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中因心劳计绌,未能有力反驳对手。
  • 由于心劳计绌,他在辩论赛中未能有力地反驳对手。

文化与*俗

  • 心劳计绌:这个成语反映了中华文化中对策略和智慧的重视。
  • 辩论赛:辩论赛在许多文化中都是一种常见的学术和社交活动,强调逻辑思维和口才。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, he was unable to counter his opponent forcefully due to mental exhaustion and lack of strategy.
  • 日文:討論大会で、彼は心身が疲れ切って戦略もなく、相手を力強く反論できなかった。
  • 德文:Im Diskussionswettbewerb konnte er seinen Gegner wegen geistiger Erschöpfung und mangelnder Strategie nicht zwingend entgegensetzen.

翻译解读

  • 英文:强调了心理疲劳和缺乏策略导致无法有力反驳。
  • 日文:突出了心身疲惫和无策略的状态。
  • 德文:指出了精神疲惫和策略不足的影响。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的辩论赛**,强调了策略和心理状态对辩论结果的重要性。在不同的文化和社会背景中,辩论赛的规则和重视程度可能有所不同,但普遍强调逻辑和说服力。

相关成语

1. 【心劳计绌】绞尽脑汁,都想不出好的办法。

相关词

1. 【反驳】 说出自己的理由,来否定别人跟自己不同的理论或意见。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【心劳计绌】 绞尽脑汁,都想不出好的办法。

4. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。