句子
他每次借钱给别人都会要求对方写下借条,以免恐后无凭。
意思
最后更新时间:2024-08-20 19:35:23
语法结构分析
句子:“他每次借钱给别人都会要求对方写下借条,以免恐后无凭。”
- 主语:他
- 谓语:借钱、要求
- 宾语:别人、对方写下借条
- 状语:每次
- 目的状语:以免恐后无凭
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 他:代词,指代某个男性。
- 每次:副词,表示每一次的动作。
- 借钱:动词短语,表示借出钱财。
- 给别人:介词短语,表示动作的对象是他人。
- 都会:助动词,表示*惯性的动作。
- 要求:动词,表示提出请求或条件。
- 对方:名词,指接受请求或条件的人。
- 写下:动词短语,表示书写下来。
- 借条:名词,一种书面证明,证明借款的事实。
- 以免:连词,表示为了避免某种后果。
- 恐后无凭:成语,意思是担心以后没有证据。
语境理解
句子描述了一种常见的社会行为,即在借钱给别人时要求对方写下借条,以确保将来有证据证明借款的事实。这种做法在法律上是有保障的,可以避免将来发生纠纷时无法证明借款的事实。
语用学分析
在实际交流中,这种做法体现了对法律和证据的重视,同时也反映了社会对诚信和责任的要求。使用“以免恐后无凭”这样的表达,增加了句子的正式性和严肃性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 他总是坚持让借钱的人写下借条,以防将来无法证明。
- 为了避免将来可能出现的纠纷,他每次借钱都会让对方写借条。
文化与*俗
在*文化中,借钱写下借条是一种常见的做法,体现了对法律和证据的尊重。这种俗有助于维护借贷双方的权益,避免不必要的纠纷。
英/日/德文翻译
- 英文:Every time he lends money to others, he asks them to write an IOU to avoid future disputes without evidence.
- 日文:彼はいつも他人にお金を貸すとき、相手に借用書を書かせて、後で証拠がないことを恐れないようにします。
- 德文:Jedes Mal, wenn er jemandem Geld leiht, bittet er diesen, einen Schuldschein auszustellen, um zukünftigen Streit ohne Beweise zu vermeiden.
翻译解读
-
重点单词:
- IOU (借条)
- avoid (避免)
- future disputes (未来纠纷)
- without evidence (无证据)
-
上下文和语境分析: 翻译准确传达了原句的意思,强调了在借贷过程中要求书面证据的重要性,以及这种做法在法律和社会*俗中的意义。
相关成语
1. 【恐后无凭】怕以后没有个凭证。旧时契约文书的套语,常与“立次存照”连用。
相关词