句子
这位作家夜以续日地写作,终于完成了他的巨著。
意思
最后更新时间:2024-08-15 16:52:30
语法结构分析
句子:“这位作家夜以续日地写作,终于完成了他的巨著。”
- 主语:这位作家
- 谓语:写作、完成
- 宾语:巨著
- 状语:夜以续日地、终于
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这位作家:指特定的某位作家。
- 夜以续日:形容不分昼夜地连续工作。
- 写作:进行文学创作的活动。
- 终于:表示经过一段时间的努力后达到某个结果。
- 完成:结束一个任务或工作。
- 巨著:指规模宏大、影响深远的作品。
语境理解
句子描述了一位作家经过长时间的不懈努力,最终完成了他的重要作品。这个情境可能出现在文学报道、作家传记或作品介绍中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬作家的勤奋和毅力,或者在介绍作品时强调其背后的辛勤工作。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 经过夜以续日的努力,这位作家最终完成了他的巨著。
- 这位作家不懈地写作,直至完成了他的宏伟作品。
文化与*俗
句子中的“夜以续日”体现了文化中对勤奋和毅力的重视。在传统文化中,勤奋被视为一种美德,而“巨著”则可能与文学成就和文化遗产相关联。
英/日/德文翻译
- 英文:This writer worked day and night, and finally completed his magnum opus.
- 日文:この作家は夜を日についで執筆し、ついに彼の大作を完成させた。
- 德文:Dieser Schriftsteller arbeitete Tag und Nacht und hat schließlich sein Meisterwerk fertiggestellt.
翻译解读
- 英文:强调了作家的持续努力和最终成果。
- 日文:使用了“夜を日についで”这一表达,强调了不分昼夜的努力。
- 德文:使用了“Tag und Nacht”来表达日夜不停的工作。
上下文和语境分析
句子可能在介绍作家的生平、作品或文学成就时出现,强调了作家的不懈努力和对文学的贡献。
相关成语
1. 【夜以续日】晚上连着白天。形容加紧工作或学习。
相关词