句子
孩子们在历史课上学习到三军暴骨的教训,明白了和平的重要性。
意思

最后更新时间:2024-08-08 04:51:06

语法结构分析

  1. 主语:孩子们
  2. 谓语:学*到、明白
  3. 宾语:三军暴骨的教训、和平的重要性
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇分析

  1. 孩子们:指一群年轻的学生。
  2. 历史课:学校中教授历史的课程。
  3. *到**:通过教育或经验获得知识。
  4. 三军暴骨:指军队在战争中大量死亡,这里用作比喻,强调战争的残酷性。
  5. 教训:从经验中得出的知识或智慧。 *. 明白:理解或认识到。
  6. 和平的重要性:认识到和平的价值和必要性。

语境分析

句子描述了孩子们在历史课上通过学*历史**(三军暴骨)来理解和平的重要性。这反映了教育在培养年轻一代对和平价值的认识方面的作用。

语用学分析

这句话可能在教育环境中使用,目的是向学生传达和平的价值,并鼓励他们从历史中学*,避免未来的冲突。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在历史课上,孩子们领悟了三军暴骨的深刻教训,从而认识到了和平的不可或缺。
  • 孩子们通过历史课上的学*,深刻理解了和平的重要性,这是从三军暴骨的教训中得出的。

文化与*俗

三军暴骨是一个成语,源自古代战争的描述,用来形容战争中士兵的大量死亡。这个成语在文化中常用来警示战争的残酷和和平的珍贵。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children learn about the lesson of "three armies' bones scattered" in their history class, and understand the importance of peace.

日文翻译:子供たちは歴史の授業で「三軍の骨が散らばる」という教訓を学び、平和の重要性を理解します。

德文翻译:Die Kinder lernen in ihrer Geschichtsstunde die Lehre von den "verstreuten Knochen dreier Armeen" und verstehen die Bedeutung des Friedens.

翻译解读

在翻译中,“三军暴骨”被准确地翻译为描述战争残酷性的表达,如英文的"three armies' bones scattered",日文的「三軍の骨が散らばる」,和德文的"verstreuten Knochen dreier Armeen"。这些翻译都保留了原句的比喻意义和文化内涵。

上下文和语境分析

这句话的上下文可能是一堂历史课,老师在讲解历史战争时,强调了和平的重要性。语境是教育环境,目的是让学生从历史中学*,理解和平的价值。

相关成语

1. 【三军暴骨】三军:指所有军队;暴:晒。三军的尸骨暴露于战场。形容战败,使军士尸横战场。

相关词

1. 【三军暴骨】 三军:指所有军队;暴:晒。三军的尸骨暴露于战场。形容战败,使军士尸横战场。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【教训】 教育训诫:~孩子;从错误或失败中取得的知识:接受~,改进工作。

5. 【明白】 清楚;明确; 确实; 明净;白净; 清白;光明; 公然;显然;不含胡; 了解;知道; 聪明;懂道理; 犹明证; 辩明;辩白; 了当。