句子
她的德容兼备不仅在学校里受到赞扬,在社区里也是公认的好榜样。
意思
最后更新时间:2024-08-20 09:31:48
语法结构分析
句子:“她的德容兼备不仅在学校里受到赞扬,在社区里也是公认的好榜样。”
- 主语:“她的德容兼备”
- 谓语:“受到赞扬”和“是公认的好榜样”
- 宾语:无直接宾语,但“受到赞扬”和“是公认的好榜样”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:被动语态(“受到赞扬”)和主动语态(“是公认的好榜样”)。
- 句型:陈述句,用于陈述事实。
词汇学*
- 德容兼备:指一个人的品德和外貌都很好。
- 受到赞扬:得到别人的表扬或称赞。
- 公认:被大家普遍认可。
- 好榜样:值得他人学*的典范。
语境理解
- 句子描述了一个在品德和外貌上都表现出色的人,在学校和社区中都得到了认可和赞扬。
- 这种描述可能出现在学校报告、社区表扬信或媒体报道中。
语用学分析
- 句子用于正面评价某人,强调其多方面的优点。
- 在实际交流中,这种句子可以用来表扬或鼓励他人,传达积极的社会价值观。
书写与表达
- 可以改写为:“她在学校和社区中都因其德容兼备而备受赞誉。”
- 或者:“无论是学校还是社区,她都以其德容兼备成为众人学*的楷模。”
文化与*俗
- “德容兼备”体现了**传统文化中对个人品德和外貌的双重重视。
- 在社会*俗中,成为“好榜样”是对个人品德的高度认可。
英/日/德文翻译
- 英文:"Her virtue and appearance are not only praised at school, but she is also a recognized role model in the community."
- 日文:"彼女の徳と容貌は学校でも賞賛されており、コミュニティでも認められた良い模範です。"
- 德文:"Ihre Tugend und ihr Aussehen werden nicht nur an der Schule gelobt, sondern sie ist auch in der Gemeinde ein anerkanntes Vorbild."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了“德容兼备”在不同场合的认可。
- 日文翻译使用了“徳と容貌”来对应“德容兼备”,并保持了原句的正面评价语气。
- 德文翻译同样保留了原句的正面评价和认可的语境。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个优秀学生的文章或社区表扬信中出现。
- 在不同的文化和社会背景中,对“德容兼备”和“好榜样”的重视程度可能有所不同,但普遍都认可这种多方面的优秀品质。
相关成语
1. 【德容兼备】德容:指女子的品德和容貌。兼备:都具备。品德和容貌都非常好。
相关词