句子
这部电影的精彩程度无庸赘述,观众反响热烈。
意思

最后更新时间:2024-08-23 00:49:31

语法结构分析

句子:“[这部电影的精彩程度无庸赘述,观众反响热烈。]”

  • 主语:“这部电影的精彩程度”

  • 谓语:“无庸赘述”

  • 宾语:无明确宾语,但“观众反响热烈”是对主语的补充说明。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 精彩程度:表示电影的质量非常高,引人入胜。

  • 无庸赘述:不需要多说,已经非常明显或公认。

  • 观众:观看电影的人。

  • 反响:对某事物的反应或回应。

  • 热烈:非常热情或积极。

  • 同义词

    • 精彩程度:精彩绝伦、引人入胜
    • 无庸赘述:不言而喻、显而易见
    • 反响:反应、回应
    • 热烈:热情、积极
  • 反义词

    • 精彩程度:乏味、无聊
    • 无庸赘述:需要解释、不明确
    • 反响:冷淡、漠然
    • 热烈:冷清、消极

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于评价一部电影的质量非常高,观众的反应非常积极。
  • 文化背景:在**文化中,对电影的评价往往强调观众的反应和口碑。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可以用于电影评论、社交媒体、影评文章等场合。
  • 礼貌用语:这句话本身是一种积极的评价,表达了对电影的赞赏。
  • 隐含意义:暗示这部电影的质量已经得到了广泛认可,不需要过多解释。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这部电影的精彩程度不言而喻,观众反响热烈。
    • 观众对这部电影的精彩程度反响热烈,无需多言。
    • 这部电影的精彩程度已经得到了广泛认可,观众反响热烈。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,对电影的评价往往强调观众的反应和口碑,这句话体现了这一文化特点。
  • 相关成语:无庸赘述(不需要多说)、反响热烈(反应积极)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The brilliance of this movie is beyond dispute, and the audience response has been enthusiastic.

  • 日文翻译:この映画の素晴らしさは言うまでもなく、観客の反応は熱烈です。

  • 德文翻译:Die Brillanz dieses Films ist unbestritten, und die Zuschauerreaktion war begeistert.

  • 重点单词

    • brilliance (英) / 素晴らしさ (日) / Brillanz (德)
    • beyond dispute (英) / 言うまでもなく (日) / unbestritten (德)
    • enthusiastic (英) / 熱烈 (日) / begeistert (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译强调了电影的“brilliance”(卓越)和“beyond dispute”(无可争议)。
    • 日文翻译使用了“言うまでもなく”(无需多言)来表达电影的精彩程度。
    • 德文翻译强调了电影的“Brillanz”(卓越)和“unbestritten”(无可争议)。
  • 上下文和语境分析

    • 这句话通常用于电影评论或讨论中,强调电影的质量和观众的积极反应。
    • 在不同语言中,虽然表达方式略有不同,但核心意义都是对电影的高度评价和观众的积极反响。
相关成语

1. 【无庸赘述】用不着多说。

相关词

1. 【反响】 回响;反应她曾经登台演出,~不一 ㄧ此事在报上披露后,在社会上引起强烈~。

2. 【无庸赘述】 用不着多说。

3. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。

4. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

5. 【程度】 文化、教育、知识、能力等方面的水平:文化~|自动化~;事物变化达到的状况:天气虽冷,还没有到上冻的~|他的肝病已恶化到十分严重的~。

6. 【精彩】 (表演、展览、言论、文章等)优美;出色晚会的节目很~ㄧ在大会上,很多代表做了~的发言; 〈书〉神采;精神。

7. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。