句子
山河破碎的景象在老照片中得以重现,让人感慨万千。
意思

最后更新时间:2024-08-19 13:03:28

语法结构分析

句子“山河破碎的景象在老照片中得以重现,让人感慨万千。”的语法结构如下:

  • 主语:“山河破碎的景象”
  • 谓语:“得以重现”
  • 宾语:无明显宾语,但“景象”可以视为隐含的宾语
  • 状语:“在老照片中”
  • 补语:“让人感慨万千”

这是一个陈述句,使用了被动语态(“得以重现”),时态为现在时。

词汇学*

  • 山河破碎:形容国家或地区遭受严重破坏,常用于描述战争或灾难后的景象。
  • 景象:指所看到的场景或画面。
  • 老照片:指年代久远的照片。
  • 得以重现:表示通过某种方式再次呈现出来。
  • 感慨万千:形容心情复杂,有很多感慨。

语境理解

句子描述的是通过老照片看到过去山河破碎的景象,这种重现引发了深切的感慨。这种表达常用于反思历史、战争或灾难对人类社会的影响。

语用学分析

这句话可能在历史教育、纪念活动或个人回忆录中使用,用以唤起人们对历史的记忆和反思。语气上,这句话带有一定的沉重和感慨。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “老照片中重现了山河破碎的景象,令人感慨不已。”
  • “山河破碎的景象通过老照片再次呈现在我们眼前,引发了深深的感慨。”

文化与*俗

“山河破碎”在**文化中常与国家的兴衰、历史的变迁联系在一起。这句话可能隐含了对历史的反思和对和平的向往。

英/日/德文翻译

  • 英文:The scene of broken mountains and rivers is reenacted in old photographs, evoking deep emotions.
  • 日文:山河が破壊された光景が古い写真で再現され、感慨深い思いを抱かせる。
  • 德文:Die Szene der zerschmetterten Berge und Flüsse wird in alten Fotos wiedergegeben und löst tiefgreifende Gefühle aus.

翻译解读

  • 英文:强调了景象的重现和引发的情感。
  • 日文:使用了“再現”来表达重现,同时“感慨深い”准确传达了深切的感慨。
  • 德文:使用了“wiedergegeben”来表达重现,同时“tiefgreifende Gefühle”准确传达了深切的情感。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论历史、战争或灾难的文献、演讲或个人回忆中出现,用以强调历史的教训和对和平的珍视。

相关成语

1. 【山河破碎】形容国土失陷分割,破败残缺。

2. 【感慨万千】因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。

相关词

1. 【中得】 切合。

2. 【山河破碎】 形容国土失陷分割,破败残缺。

3. 【感慨万千】 因外界事物变化很大而引起许多感想、感触。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

5. 【重现】 再次出现。