句子
这家书店主打信而好古的理念,专门售卖古籍和古风文具。
意思

最后更新时间:2024-08-10 23:52:37

1. 语法结构分析

句子:“这家书店主打信而好古的理念,专门售卖古籍和古风文具。”

  • 主语:这家书店
  • 谓语:主打、售卖
  • 宾语:信而好古的理念、古籍和古风文具
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这家书店:指特定的书店,主语。
  • 主打:强调主要推广或宣传的内容,谓语。
  • 信而好古:指相信并喜爱古代的事物,理念。
  • 理念:思想观念,宾语。
  • 专门:强调特定目的或领域,副词。
  • 售卖:销售,谓语。
  • 古籍:古代的书籍,宾语。
  • 古风文具:具有古代风格的文具,宾语。

3. 语境理解

  • 句子描述了一家书店的特色和经营范围,强调其对古代文化和文具的推崇和销售。
  • 文化背景:在**,古籍和古风文具常被视为文化传承的象征,受到一部分人的喜爱和追捧。

4. 语用学研究

  • 使用场景:该句子可能出现在书店的宣传材料、介绍文章或广告中。
  • 效果:传达书店的独特定位和文化价值,吸引对古文化感兴趣的顾客。

5. 书写与表达

  • 不同句式:
    • “这家书店以其信而好古的理念为特色,专注于销售古籍和古风文具。”
    • “古籍和古风文具是这家书店的主打产品,体现了其信而好古的经营理念。”

. 文化与

  • 文化意义:信而好古体现了**传统文化中对历史的尊重和传承。
  • 相关成语:“好古敏求”(喜爱古代文化并勤奋学*)。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This bookstore focuses on the concept of "believing in and loving antiquity," specializing in the sale of ancient books and ancient-style stationery.
  • 日文翻译:この書店は「古きを信じ、愛する」という理念をメインにしており、古書と古風の文具を専門に販売しています。
  • 德文翻译:Dieser Buchladen legt den Schwerpunkt auf das Konzept des "Glaubens an und Liebens der Antike" und spezialisiert sich auf den Verkauf von alten Büchern und antikischen Schreibwaren.

翻译解读

  • 重点单词
    • focuses on:强调重点
    • concept:理念
    • specializing in:专门从事
    • ancient books:古籍
    • ancient-style stationery:古风文具

上下文和语境分析

  • 该句子在描述书店的特色和经营范围时,强调了其对古代文化的推崇和销售,适合在文化相关的宣传材料或介绍文章中使用。
相关成语

1. 【信而好古】信:相信;好:爱好。相信并爱好古代的东西。

相关词

1. 【信而好古】 信:相信;好:爱好。相信并爱好古代的东西。

2. 【古籍】 古书。

3. 【古风】 古代的风俗习惯,多指质仆的生活作风~犹存; 古体诗。

4. 【售卖】 出售;卖出。

5. 【文具】 谓空有条文; 指条文; 梳妆匣子。又称奁具。小巧精致﹐用以放置梳妆用具﹑金银珠宝﹑首饰等; 指笔墨纸砚等用于作书画诗文和学习的物品。

6. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。