句子
这家书店主打信而好古的理念,专门售卖古籍和古风文具。
意思
最后更新时间:2024-08-10 23:52:37
1. 语法结构分析
句子:“这家书店主打信而好古的理念,专门售卖古籍和古风文具。”
- 主语:这家书店
- 谓语:主打、售卖
- 宾语:信而好古的理念、古籍和古风文具
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 这家书店:指特定的书店,主语。
- 主打:强调主要推广或宣传的内容,谓语。
- 信而好古:指相信并喜爱古代的事物,理念。
- 理念:思想观念,宾语。
- 专门:强调特定目的或领域,副词。
- 售卖:销售,谓语。
- 古籍:古代的书籍,宾语。
- 古风文具:具有古代风格的文具,宾语。
3. 语境理解
- 句子描述了一家书店的特色和经营范围,强调其对古代文化和文具的推崇和销售。
- 文化背景:在**,古籍和古风文具常被视为文化传承的象征,受到一部分人的喜爱和追捧。
4. 语用学研究
- 使用场景:该句子可能出现在书店的宣传材料、介绍文章或广告中。
- 效果:传达书店的独特定位和文化价值,吸引对古文化感兴趣的顾客。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “这家书店以其信而好古的理念为特色,专注于销售古籍和古风文具。”
- “古籍和古风文具是这家书店的主打产品,体现了其信而好古的经营理念。”
. 文化与俗
- 文化意义:信而好古体现了**传统文化中对历史的尊重和传承。
- 相关成语:“好古敏求”(喜爱古代文化并勤奋学*)。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:This bookstore focuses on the concept of "believing in and loving antiquity," specializing in the sale of ancient books and ancient-style stationery.
- 日文翻译:この書店は「古きを信じ、愛する」という理念をメインにしており、古書と古風の文具を専門に販売しています。
- 德文翻译:Dieser Buchladen legt den Schwerpunkt auf das Konzept des "Glaubens an und Liebens der Antike" und spezialisiert sich auf den Verkauf von alten Büchern und antikischen Schreibwaren.
翻译解读
- 重点单词:
- focuses on:强调重点
- concept:理念
- specializing in:专门从事
- ancient books:古籍
- ancient-style stationery:古风文具
上下文和语境分析
- 该句子在描述书店的特色和经营范围时,强调了其对古代文化的推崇和销售,适合在文化相关的宣传材料或介绍文章中使用。
相关成语
1. 【信而好古】信:相信;好:爱好。相信并爱好古代的东西。
相关词